Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 5:38
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Comparateur des traductions bibliques
Luc 5:38
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 5:38
-
mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Parole de vie
Luc 5.38
-
Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 5. 38
-
mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Bible Segond 21
Luc 5: 38
-
Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves [et les deux se conservent].
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 5:38
-
Non, il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Bible en français courant
Luc 5. 38
-
Mais non! pour le vin nouveau, il faut des outres neuves!
Bible Annotée
Luc 5,38
-
Mais du vin nouveau doit être mis dans des outres neuves.
Bible Darby
Luc 5, 38
-
mais le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.
Bible Martin
Luc 5:38
-
Mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs ; et ainsi ils se conservent l’un et l’autre.
Parole Vivante
Luc 5:38
-
Mais non ! Pour du vin nouveau, il faut des outres neuves.
Bible Ostervald
Luc 5.38
-
Mais le vin nouveau se met dans des vaisseaux neufs, et les deux se conservent ensemble.
Grande Bible de Tours
Luc 5:38
-
Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves, et tout se conserve.
Bible Crampon
Luc 5 v 38
-
Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.
Bible de Sacy
Luc 5. 38
-
Mais il faut mettre le vin nouveau dans des vaisseaux neufs, et ainsi tout se conserve.
Bible Vigouroux
Luc 5:38
-
Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves, et ainsi les deux se conservent.
Bible de Lausanne
Luc 5:38
-
mais le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves, et tous les deux se conservent ensemble.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 5:38
-
But new wine must be put into fresh wineskins.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 5. 38
-
No, new wine must be poured into new wineskins.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 5.38
-
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 5.38
-
Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan.
Bible en latin - Vulgate
Luc 5.38
-
sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantur
Ancien testament en grec - Septante
Luc 5:38
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 5.38
-
sondern neuen Wein soll man in neue Schläuche fassen, so werden beide erhalten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 5.38
-
ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς ⸀βλητέον.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV