Luc 5:32 - Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.
Parole de vie
Luc 5.32 - Je ne suis pas venu appeler ceux qui se croient justes. Je suis venu appeler ceux qui se reconnaissent pécheurs, pour qu’ils changent leur vie. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 5. 32 - Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.
Bible Segond 21
Luc 5: 32 - Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs, à changer d’attitude. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 5:32 - Ce ne sont pas des justes, mais des pécheurs que je suis venu appeler à changer de vie.
Bible en français courant
Luc 5. 32 - Je ne suis pas venu appeler ceux qui s’estiment justes, mais ceux qui se savent pécheurs pour qu’ils changent de comportement. »
Bible Annotée
Luc 5,32 - Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.
Bible Darby
Luc 5, 32 - Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs à la repentance.
Bible Martin
Luc 5:32 - Je ne suis point venu appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs.
Parole Vivante
Luc 5:32 - Je ne suis pas venu appeler les gens qui s’estiment pieux et respectables à changer de vie, mais tous ceux qui vivent dans le péché.
Bible Ostervald
Luc 5.32 - Mais ceux qui se portent mal. Je suis venu appeler à la repentance, non les justes, mais les pécheurs.
Grande Bible de Tours
Luc 5:32 - Je suis venu appeler non les justes, mais les pécheurs à la pénitence.
Bible Crampon
Luc 5 v 32 - Je ne suis pas venu appeler les justes à la pénitence, mais les pécheurs. "
Bible de Sacy
Luc 5. 32 - Je suis venu pour appeler non les justes, mais les pécheurs, à la pénitence.
Bible Vigouroux
Luc 5:32 - Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs, à la pénitence.
Bible de Lausanne
Luc 5:32 - je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs, à la conversion.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 5:32 - I have not come to call the righteous but sinners to repentance.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 5. 32 - I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 5.32 - I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 5.32 - No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.
Bible en latin - Vulgate
Luc 5.32 - non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentiam
Ancien testament en grec - Septante
Luc 5:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 5.32 - ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder zur Buße!