Comparateur des traductions bibliques
Luc 4:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 4:16 - Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

Parole de vie

Luc 4.16 - Jésus vient à Nazareth où il a été élevé. Le jour du sabbat, il entre dans la maison de prière, c’est son habitude. Il se lève pour faire la lecture des Livres Saints.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 4. 16 - Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

Bible Segond 21

Luc 4: 16 - Jésus se rendit à Nazareth où il avait été élevé et, conformément à son habitude, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 4:16 - Il se rendit aussi à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra dans la synagogue le jour du sabbat, comme il en avait l’habitude. Il se leva pour faire la lecture biblique,

Bible en français courant

Luc 4. 16 - Jésus se rendit à Nazareth, où il avait été élevé. Le jour du sabbat, il entra dans la synagogue selon son habitude. Il se leva pour lire les Écritures

Bible Annotée

Luc 4,16 - Et il vint à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire.

Bible Darby

Luc 4, 16 - Et il vint à Nazareth où il avait été élevé ; et il entra dans la synagogue au jour du sabbat, selon sa coutume, et se leva pour lire.

Bible Martin

Luc 4:16 - Et il vint à Nazareth, où il avait été nourri, et entra dans la Synagogue le jour du Sabbat, selon sa coutume ; puis il se leva pour lire.

Parole Vivante

Luc 4:16 - Il se rendit aussi à Nazareth, où il avait été élevé et, comme il en avait l’habitude, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture biblique,

Bible Ostervald

Luc 4.16 - Et Jésus vint à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire.

Grande Bible de Tours

Luc 4:16 - Il vint à Nazareth, où il avait été élevé, et entra, selon sa coutume, le jour du sabbat dans la synagogue, et il se leva pour lire.

Bible Crampon

Luc 4 v 16 - Étant venu à Nazareth, où il avait été élevé, il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat dans la synagogue, et se leva pour faire la lecture.

Bible de Sacy

Luc 4. 16 - Étant venu à Nazareth, où il avait été élevé, il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire.

Bible Vigouroux

Luc 4:16 - Il vint à Nazareth, où il avait été élevé ; et il entra selon sa coutume, le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire.
[4.16 Voir Matthieu, 13, 54 ; Marc, 6, 1. — La synagogue de Nazareth dans laquelle enseigna Notre-Seigneur se trouvait, d’après la tradition, sur l’emplacement de l’église actuelle des Grecs unis, à peu près au centre de la ville moderne, non loin du marché. — Sur Nazareth, voir la note 30 à la fin du volume. — Sur les Synagogues, voir Matthieu, 4, 23. — Tous les Juifs pouvaient lire et parler dans les synagogues. Il y avait des lecteurs chargés de lire le texte sacré, mais ils ne faisaient pas partie du personnel officiel et le chef pouvait désigner à son gré la personne de l’assistance par qui il voulait faire remplir cet office. C’est ainsi que Jésus-Christ peut lire dans la synagogue de Nazareth. La lecture finie, le président invitait le lecteur ou un autre assistant à expliquer ce que l’on venait de lire ou à adresser une exhortation au peuple. En vertu de cet usage, Notre-Seigneur, verset 21, s’adresse à l’auditoire.]

Bible de Lausanne

Luc 4:16 - Et il alla à Nazareth, où il avait été élevé
{Grec nourri.} et il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat
{des sabbats.} (repos) dans la congrégation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 4:16 - And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 4. 16 - He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 4.16 - And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 4.16 - Vino a Nazaret, donde se había criado; y en el día de reposo entró en la sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer.

Bible en latin - Vulgate

Luc 4.16 - et venit Nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam et surrexit legere

Ancien testament en grec - Septante

Luc 4:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 4.16 - Und er kam nach Nazareth, wo er erzogen worden war, und ging nach seiner Gewohnheit am Sabbattag in die Synagoge und stand auf, um vorzulesen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 4.16 - Καὶ ἦλθεν ⸀εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν, καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV