Comparateur des traductions bibliques
Luc 4:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 4:1 - Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain, et il fut conduit par l’Esprit dans le désert,

Parole de vie

Luc 4.1 - Jésus, rempli d’Esprit Saint, revient du Jourdain, et l’Esprit Saint le conduit dans le désert.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 4. 1 - Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain, et il fut conduit par l’Esprit dans le désert,

Bible Segond 21

Luc 4: 1 - Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain. Il fut conduit par l’Esprit dans le désert

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 4:1 - Jésus, rempli de l’Esprit Saint, revint du Jourdain et le Saint-Esprit le conduisit dans le désert

Bible en français courant

Luc 4. 1 - Jésus, rempli de Saint-Esprit, revint du Jourdain et fut conduit par l’Esprit dans le désert.

Bible Annotée

Luc 4,1 - Or Jésus, rempli de l’Esprit-Saint, revint du Jourdain ; et il était conduit par l’Esprit dans le désert,

Bible Darby

Luc 4, 1 - Or Jésus, plein de l’Esprit Saint, s’en retourna du Jourdain et fut mené par l’Esprit dans le désert,

Bible Martin

Luc 4:1 - Or Jésus étant rempli du Saint-Esprit s’en retourna de devers le Jourdain, et fut mené par la vertu de l’Esprit au désert.

Parole Vivante

Luc 4:1 - En revenant du Jourdain, Jésus, rempli de l’Esprit saint, fut conduit par lui dans le désert,

Bible Ostervald

Luc 4.1 - Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain, et fut conduit par l’Esprit dans le désert,

Grande Bible de Tours

Luc 4:1 - Jésus, rempli du Saint-Esprit, sortit du Jourdain, et il fut poussé par l’Esprit dans le désert.

Bible Crampon

Luc 4 v 1 - Jésus, rempli de l’Esprit-Saint, revint du Jourdain, et il fut poussé par l’Esprit dans le désert,

Bible de Sacy

Luc 4. 1 - Jésus étant plein du Saint-Esprit, revint des bords du Jourdain, et fut poussé par l’Esprit dans le désert.

Bible Vigouroux

Luc 4:1 - Or Jésus, plein de l’Esprit-Saint, revint du Jourdain, et il fut poussé par l’Esprit dans le désert
[4.1 Voir Matthieu, 4, 1 ; Marc, 1, 12. — Dans le désert de la Quarantaine. Voir Matthieu, note 4.1.]

Bible de Lausanne

Luc 4:1 - Or Jésus, rempli d’Esprit saint, s’en retourna du Jourdain ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 4:1 - And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 4. 1 - Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 4.1 - And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 4.1 - Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fue llevado por el Espíritu al desierto

Bible en latin - Vulgate

Luc 4.1 - Iesus autem plenus Spiritu Sancto regressus est ab Iordane et agebatur in Spiritu in desertum

Ancien testament en grec - Septante

Luc 4:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 4.1 - Jesus aber, voll heiligen Geistes, kehrte vom Jordan zurück und wurde vom Geist in die Wüste geführt und vierzig Tage vom Teufel versucht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 4.1 - Ἰησοῦς δὲ ⸂πλήρης πνεύματος ἁγίου⸃ ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ⸂ἐν τῇ ἐρήμῳ⸃
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV