Luc 3.37 - De Mathusala, d’Hénoch, de Jared, de Malaléel, de Caïnan,
Grande Bible de Tours
Luc 3:37 - Qui fut de Mathusalé, qui fut d’Hénoch, qui fut de Jared, qui fut de Malaléel, qui fut de Caïnan,
Bible Crampon
Luc 3 v 37 - fils de Mathusalé, fils d’Enoch, fils de Jared, fils de Malaléel, fils de Caïnan,
Bible de Sacy
Luc 3. 37 - qui fut fils de Mathusalé, qui fut fils d’Énoch, qui fut fils de Jared, qui fut fils de Malaléel, qui fut fils de Caïnan,
Bible Vigouroux
Luc 3:37 - qui le fut de Mathusalé, qui le fut d’Hénoch, qui le fut de Jared, qui le fut de Malaléel, qui le fut de Caïnan
Bible de Lausanne
Luc 3:37 - de Mathusala, d’Enoch, de Jared, de Maléléel, de Caïnan,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 3:37 - the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 3. 37 - the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Kenan,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 3.37 - Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 3.37 - hijo de Matusalén, hijo de Enoc, hijo de Jared, hijo de Mahalaleel, hijo de Cainán,
Bible en latin - Vulgate
Luc 3.37 - qui fuit Mathusalae qui fuit Enoch qui fuit Iared qui fuit Malelehel qui fuit Cainan
Ancien testament en grec - Septante
Luc 3:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 3.37 - des Methusala, des Henoch, des Jared, des Maleleel, des Kainan,