Comparateur des traductions bibliques
Luc 3:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 3:33 - fils d’Aminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils d’Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,

Parole de vie

Luc 3.33 - Nachon est fils d’Amminadab. Amminadab est fils d’Admin. Admin est fils d’Arni. Arni est fils de Hesron. Hesron est fils de Pérès. Pérès est fils de Juda.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 3. 33 - fils d’Aminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils d’Esrom, fils de Pérets, fils de Juda,

Bible Segond 21

Luc 3: 33 - fils d’Aminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils d’Hetsrom, fils de Pérets, fils de Juda,

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 3:33 - Aminadab, Admîn, Arni, Hetsrôn, Pérets, Juda,

Bible en français courant

Luc 3. 33 - fils d’Amminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils de Hesron, fils de Pérès, fils de Juda,

Bible Annotée

Luc 3,33 - fils d’Aminadab, fils d’Aram, fils d’Esrom, fils de Pharez, fils de Juda,

Bible Darby

Luc 3, 33 - d’Aminadab, d’Aram, d’Esrom, de Pharès, de Juda,

Bible Martin

Luc 3:33 - [Fils] d’Aminadab, [fils] d’Aram, [fils] d’Esrom, [fils] de Pharès, [fils] de Juda,

Parole Vivante

Luc 3:33 - Aminadab, Admîn, Arni, Hetsrôn, Pérets, Juda,

Bible Ostervald

Luc 3.33 - D’Aminadab, d’Aram, d’Esrom, de Pharez, de Juda,

Grande Bible de Tours

Luc 3:33 - Qui fut d’Aminadab, qui fut d’Aram, qui fut d’Esron, qui fut de Pharès, qui fut de Juda,

Bible Crampon

Luc 3 v 33 - fils d’Aminadab, fils d’Aram, fils d’Esron, fils de Pharès, fils de Judas,

Bible de Sacy

Luc 3. 33 - qui fut fils d’Aminadab, qui fut fils d’Aram, qui fut fils d’Esron, qui fut fils de Pharès, qui fut fils de Juda,

Bible Vigouroux

Luc 3:33 - qui le fut d’Aminadab, qui le fut d’Aram, qui le fut d’Esron, qui le fut de Pharès, qui le fut de Juda

Bible de Lausanne

Luc 3:33 - d’Aminadab, d’Aram, d’Esrom, de Pharès, de Juda,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 3:33 - the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 3. 33 - the son of Amminadab, the son of Ram,
the son of Hezron, the son of Perez,
the son of Judah,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 3.33 - Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 3.33 - hijo de Aminadab, hijo de Aram, hijo de Esrom, hijo de Fares, hijo de Judá,

Bible en latin - Vulgate

Luc 3.33 - qui fuit Aminadab qui fuit Aram qui fuit Esrom qui fuit Phares qui fuit Iudae

Ancien testament en grec - Septante

Luc 3:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 3.33 - des Aminadab, des Aram, des Esrom, des Perez, des Juda,

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 3.33 - τοῦ ⸂Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμὶν τοῦ Ἀρνὶ⸃ τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φαρὲς τοῦ Ἰούδα
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV