Luc 3:22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mis toute mon affection.
Parole de vie
Luc 3.22 - et l’Esprit Saint descend sur lui sous la forme d’une colombe. Une voix vient du ciel et dit : « Tu es mon Fils très aimé. C’est toi que j’ai choisi avec joie. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 3. 22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mis toute mon affection.
Bible Segond 21
Luc 3: 22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute mon approbation. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 3:22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe. Une voix retentit alors du ciel : - Tu es mon Fils bien-aimé. Tu fais toute ma joie.
Bible en français courant
Luc 3. 22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix se fit entendre du ciel: « Tu es mon Fils bien-aimé; je mets en toi toute ma joie. »
Bible Annotée
Luc 3,22 - et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il y eut une voix du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais.
Bible Darby
Luc 3, 22 - et l’Esprit Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il y eut une voix qui venait du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai trouvé mon plaisir.
Bible Martin
Luc 3:22 - Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme celle d’une colombe ; et il y eut une voix du ciel, qui lui dit : tu es mon Fils bien-aimé, j’ai pris en toi mon bon plaisir.
Parole Vivante
Luc 3:22 - et l’Esprit saint descendit sur lui en prenant l’apparence physique d’une colombe. Au même instant, une voix vint du ciel, disant : — Tu es mon Fils bien-aimé. Tu fais toute ma joie.
Bible Ostervald
Luc 3.22 - Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il vint une voix du ciel, qui dit : Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j’ai pris plaisir.
Grande Bible de Tours
Luc 3:22 - Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous la forme sensible d’une colombe ; et on entendit une voix du ciel : Vous êtes mon Fils bien-aimé ; en vous j’ai mis toutes mes complaisances.
Bible Crampon
Luc 3 v 22 - et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe, et du ciel une voix se fit entendre, disant : « Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mes complaisances. »
Bible de Sacy
Luc 3. 22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui en forme corporelle comme une colombe, et on entendit cette voix du ciel : Vous êtes mon Fils bien-aimé ; c’est en vous que j’ai mis toute mon affection.
Bible Vigouroux
Luc 3:22 - et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et une voix se fit entendre du ciel : Tu es mon fils bien-aimé ; en toi je me suis complu. [3.22 Voir Matthieu, 3, 17 ; 17, 5 ; Luc, 9, 35 ; 2 Pierre, 1, 17.]
Bible de Lausanne
Luc 3:22 - et que le Saint-Esprit descendit sur lui, en forme corporelle, comme une colombe, et qu’il y eut une voix du ciel, qui disait : Tu es mon Fils bien-aimé ! c’est en toi que je me complais.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 3:22 - and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, You are my beloved Son; with you I am well pleased.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 3. 22 - and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 3.22 - And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 3.22 - y descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia.
Bible en latin - Vulgate
Luc 3.22 - et descendit Spiritus Sanctus corporali specie sicut columba in ipsum et vox de caelo facta est tu es Filius meus dilectus in te conplacuit mihi
Ancien testament en grec - Septante
Luc 3:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 3.22 - und der heilige Geist in leiblicher Gestalt wie eine Taube auf ihn herabstieg und eine Stimme aus dem Himmel erscholl: Du bist mein geliebter Sohn; an dir habe ich Wohlgefallen!