Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 24:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Comparateur des traductions bibliques
Luc 24:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 24:11
-
Ils tinrent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.
Parole de vie
Luc 24.11
-
mais les apôtres pensent qu’elles disent n’importe quoi, et ils ne les croient pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 24. 11
-
Ils prirent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.
Bible Segond 21
Luc 24: 11
-
mais ils prirent leurs discours pour des absurdités, ils ne crurent pas ces femmes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 24:11
-
mais ceux-ci trouvèrent leurs propos absurdes et n’y ajoutèrent pas foi.
Bible en français courant
Luc 24. 11
-
Mais ceux-ci pensèrent que ce qu’elles racontaient était absurde et ils ne les crurent pas.
Bible Annotée
Luc 24,11
-
Et ces paroles leur parurent du radotage, et ils ne croyaient pas ces femmes.
Bible Darby
Luc 24, 11
-
Et leurs paroles semblèrent à leurs yeux comme des contes, et ils ne les crurent pas.
Bible Martin
Luc 24:11
-
Mais les paroles de ces femmes leur semblèrent comme des rêveries, et ils ne les crurent point.
Parole Vivante
Luc 24:11
-
mais ce récit leur paraissait absurde et ils n’y ajoutèrent pas foi.
Bible Ostervald
Luc 24.11
-
Mais ce qu’elles leur disaient leur parut une rêverie, et ils ne les crurent point.
Grande Bible de Tours
Luc 24:11
-
Mais ce qu’elles disaient leur parut comme une rêverie, et ils ne les crurent point.
Bible Crampon
Luc 24 v 11
-
Mais ils regardèrent leurs discours comme vain racontage, et ils ne crurent pas ces femmes.
Bible de Sacy
Luc 24. 11
-
Mais ce qu’elles leur disaient, leur parut comme une rêverie, et ils ne les crurent point.
Bible Vigouroux
Luc 24:11
-
Mais ces paroles leur parurent comme du délire, et ils ne les crurent pas.
Bible de Lausanne
Luc 24:11
-
Et leurs paroles paraissaient à leurs yeux comme un conte ; et ils ne les crurent point.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 24:11
-
but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 24. 11
-
But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 24.11
-
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 24.11
-
Mas a ellos les parecían locura las palabras de ellas, y no las creían.
Bible en latin - Vulgate
Luc 24.11
-
et visa sunt ante illos sicut deliramentum verba ista et non credebant illis
Ancien testament en grec - Septante
Luc 24:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 24.11
-
Und ihre Worte kamen ihnen vor wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 24.11
-
καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα ⸀ταῦτα, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV