Luc 23:30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! Et aux collines : Couvrez-nous !
Parole de vie
Luc 23.30 - Alors les gens se mettront à dire aux montagnes : “Tombez sur nous !” et aux collines : “Cachez-nous !”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 23. 30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! Et aux collines : Couvrez-nous !
Bible Segond 21
Luc 23: 30 - Alors on se mettra à dire aux montagnes : ‹ Tombez sur nous ! › et aux collines : ‹ Couvrez-nous ! ›
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 23:30 - Alors on se mettra à dire aux montagnes : « Tombez sur nous ! » et aux collines : « Couvrez- nous ! »
Bible en français courant
Luc 23. 30 - Alors les gens se mettront à dire aux montagnes: “Tombez sur nous!” et aux collines: “Cachez-nous !”
Bible Annotée
Luc 23,30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! Et aux coteaux : Couvrez-nous !
Bible Darby
Luc 23, 30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ; et aux coteaux : Couvrez-vous ;
Bible Martin
Luc 23:30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : tombez sur nous ; et aux côteaux : couvrez-nous.
Parole Vivante
Luc 23:30 - « Alors, les hommes souhaiteront que les montagnes tombent sur eux et que les collines les ensevelissent ».
Bible Ostervald
Luc 23.30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous, et aux coteaux : Couvrez-nous.
Grande Bible de Tours
Luc 23:30 - Ils commenceront alors à dire aux montagnes : Tombez sur nous ; et aux collines : Couvrez-nous.
Bible Crampon
Luc 23 v 30 - Alors les hommes commenceront à dire aux montagnes : Tombez sur nous, et aux collines : Couvrez-nous.
Bible de Sacy
Luc 23. 30 - Ils commenceront alors à dire aux montagnes, Tombez sur nous ; et aux collines, Couvrez-nous.
Bible Vigouroux
Luc 23:30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ; et aux collines : Couvrez-nous. [23.30 Voir Isaïe, 2, 19 ; Osée, 10, 8 ; Apocalypse, 6, 16.]
Bible de Lausanne
Luc 23:30 - Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! et aux coteaux : Couvrez-nous !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 23:30 - Then they will begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 23. 30 - Then “ ‘they will say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!” ’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 23.30 - Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 23.30 - Entonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos.
Bible en latin - Vulgate
Luc 23.30 - tunc incipient dicere montibus cadite super nos et collibus operite nos
Ancien testament en grec - Septante
Luc 23:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 23.30 - Dann wird man anfangen, zu den Bergen zu sagen: Fallet über uns! und zu den Hügeln: Bedecket uns!