Comparateur des traductions bibliques
Luc 22:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 22:33 - Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller avec toi et en prison et à la mort.

Parole de vie

Luc 22.33 - Pierre lui dit : « Seigneur, je suis prêt à aller en prison avec toi et même à mourir avec toi ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 22. 33 - Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller avec toi et en prison et à la mort.

Bible Segond 21

Luc 22: 33 - « Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller en prison avec toi, et même jusqu’à la mort. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 22:33 - - Seigneur, lui dit Simon, je suis prêt, s’il le faut, à aller en prison avec toi, ou même à mourir.

Bible en français courant

Luc 22. 33 - Pierre lui dit: « Seigneur, je suis prêt à aller en prison avec toi et à mourir avec toi. »

Bible Annotée

Luc 22,33 - Et Pierre lui dit : Seigneur, je suis tout prêt à aller avec toi, et en prison et à la mort.

Bible Darby

Luc 22, 33 - -Et il lui dit : Seigneur, avec toi, je suis prêt à aller et en prison et à la mort.

Bible Martin

Luc 22:33 - Et [Pierre] lui dit : Seigneur, je suis tout prêt d’aller avec toi, soit en prison soit à la mort.

Parole Vivante

Luc 22:33 - — Seigneur, lui répondit Simon, avec toi je suis prêt à aller, s’il le faut, en prison, ou même à mourir.

Bible Ostervald

Luc 22.33 - Et Pierre lui dit : Seigneur, je suis tout prêt à aller avec toi, et en prison et à la mort.

Grande Bible de Tours

Luc 22:33 - Pierre lui répondit : Seigneur, je suis prêt à aller avec vous en prison et à la mort.

Bible Crampon

Luc 22 v 33 - Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller avec vous et en prison et à la mort. "

Bible de Sacy

Luc 22. 33 - Pierre lui répondit : Seigneur ! je suis prêt à aller avec vous, et en prison, et à la mort même .

Bible Vigouroux

Luc 22:33 - Pierre lui dit : Seigneur, je suis prêt à aller, avec vous, et en prison et à la mort.

Bible de Lausanne

Luc 22:33 - Et il lui dit : Seigneur ! avec toi, je suis prêt à aller, et en prison et à la mort.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 22:33 - Peter said to him, Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 22. 33 - But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 22.33 - And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 22.33 - Él le dijo: Señor, dispuesto estoy a ir contigo no sólo a la cárcel, sino también a la muerte.

Bible en latin - Vulgate

Luc 22.33 - qui dixit ei Domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire

Ancien testament en grec - Septante

Luc 22:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 22.33 - Er aber sprach zu ihm: Herr, ich bin bereit, mit dir ins Gefängnis und in den Tod zu gehen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 22.33 - ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV