Comparateur des traductions bibliques
Luc 20:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 20:25 - Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Parole de vie

Luc 20.25 - Alors Jésus leur dit : « Eh bien, rendez à l’empereur ce qui est à l’empereur, et rendez à Dieu ce qui est à Dieu. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 20. 25 - Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Bible Segond 21

Luc 20: 25 - Alors il leur dit : « Rendez donc à l’empereur ce qui est à l’empereur et à Dieu ce qui est à Dieu. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 20:25 - - Eh bien ! leur dit-il, rendez à César ce qui revient à César, et à Dieu ce qui revient à Dieu.

Bible en français courant

Luc 20. 25 - Alors Jésus leur dit: « Eh bien, payez à l’empereur ce qui lui appartient, et à Dieu ce qui lui appartient. »

Bible Annotée

Luc 20,25 - Et il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Bible Darby

Luc 20, 25 - Et il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu.

Bible Martin

Luc 20:25 - Et il leur dit : rendez donc à César les choses qui sont à César ; et à Dieu les choses qui sont à Dieu.

Parole Vivante

Luc 20:25 - — Eh bien ! leur dit-il, rendez à César ce qui appartient à César, et donnez à Dieu ce qui revient à Dieu.

Bible Ostervald

Luc 20.25 - Et il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Grande Bible de Tours

Luc 20:25 - Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Bible Crampon

Luc 20 v 25 - Et il leur dit : « Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. »

Bible de Sacy

Luc 20. 25 - Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Bible Vigouroux

Luc 20:25 - Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
[20.25 Voir Romains, 13, 7.]

Bible de Lausanne

Luc 20:25 - Et il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 20:25 - He said to them, Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 20. 25 - He said to them, “Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 20.25 - And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar’s, and unto God the things which be God’s.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 20.25 - Entonces les dijo: Pues dad a César lo que es de César, y a Dios lo que es de Dios.

Bible en latin - Vulgate

Luc 20.25 - et ait illis reddite ergo quae Caesaris sunt Caesari et quae Dei sunt Deo

Ancien testament en grec - Septante

Luc 20:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 20.25 - Er aber sprach zu ihnen: So gebt doch dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 20.25 - ὁ δὲ εἶπεν ⸂πρὸς αὐτούς· Τοίνυν ἀπόδοτε⸃ τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV