Luc 19:36 - Quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.
Parole de vie
Luc 19.36 - Jésus avance, et les gens étendent des vêtements sur la route devant lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 19. 36 - Quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.
Bible Segond 21
Luc 19: 36 - À mesure qu’il avançait, les gens étendaient leurs vêtements sur le chemin.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 19:36 - Sur son passage, les gens étendaient leurs manteaux sur le chemin.
Bible en français courant
Luc 19. 36 - A mesure qu’il avançait, les gens étendaient leurs manteaux sur le chemin.
Bible Annotée
Luc 19,36 - Et, comme il avançait, ils étendaient leurs vêtements sur le chemin.
Bible Darby
Luc 19, 36 - Et comme il allait son chemin, ils étendaient leurs vêtements sur le chemin.
Bible Martin
Luc 19:36 - En même temps qu’il marchait, ils étendaient leurs vêtements par le chemin.
Parole Vivante
Luc 19:36 - Sur son passage, les gens étendaient leurs vêtements sur la route en guise de tapis.
Bible Ostervald
Luc 19.36 - Et comme il passait, plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin.
Grande Bible de Tours
Luc 19:36 - Et partout où il passait ils étendaient leurs vêtements le long du chemin.
Bible Crampon
Luc 19 v 36 - À son passage les gens étendaient leurs manteaux sur la route.
Bible de Sacy
Luc 19. 36 - Et partout où il passait, les peuples étendaient leurs vêtements le long du chemin.
Bible Vigouroux
Luc 19:36 - Et tandis qu’il avançait, le peuple étendit ses vêtements sur le chemin. [19.36 Le peuple étendait ses vêtements sur le chemin en guise de tapis.]
Bible de Lausanne
Luc 19:36 - Or, pendant qu’il avançait, ils étendaient leurs vêtements sur le chemin.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 19:36 - And as he rode along, they spread their cloaks on the road.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 19. 36 - As he went along, people spread their cloaks on the road.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 19.36 - And as he went, they spread their clothes in the way.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 19.36 - Y a su paso tendían sus mantos por el camino.
Bible en latin - Vulgate
Luc 19.36 - eunte autem illo substernebant vestimenta sua in via
Ancien testament en grec - Septante
Luc 19:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 19.36 - Als er aber weiterzog, breiteten sie auf dem Wege ihre Kleider aus.