Comparateur des traductions bibliques
Luc 19:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 19:3 - mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille.

Parole de vie

Luc 19.3 - Il cherche à voir qui est Jésus, mais il ne le peut pas. En effet, il y a beaucoup de monde et Zachée est petit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 19. 3 - mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille.

Bible Segond 21

Luc 19: 3 - cherchait à voir qui était Jésus, mais il n’y parvenait pas à cause de la foule, car il était de petite taille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 19:3 - Il cherchait à voir qui était Jésus, mais il ne le pouvait pas à cause de la foule, car il était petit.

Bible en français courant

Luc 19. 3 - Il cherchait à voir qui était Jésus, mais comme il était de petite taille, il ne pouvait pas y parvenir à cause de la foule.

Bible Annotée

Luc 19,3 - cherchait à voir qui était Jésus, et il ne le pouvait pas à cause de la foule, parce qu’il était de petite taille.

Bible Darby

Luc 19, 3 - et il cherchait à voir Jésus, quel il était ; et il ne pouvait, à cause de la foule, car il était petit de taille.

Bible Martin

Luc 19:3 - Tâchait de voir lequel était Jésus, mais il ne pouvait à cause de la foule, car il était petit.

Parole Vivante

Luc 19:3 - Il aurait bien aimé voir qui était Jésus, mais cela lui était impossible à cause de la foule, car il était petit.

Bible Ostervald

Luc 19.3 - Cherchait à voir qui était Jésus ; mais il ne le pouvait à cause de la foule, parce qu’il était de petite taille.

Grande Bible de Tours

Luc 19:3 - Qui cherchait à voir Jésus pour le connaître, et qui ne le pouvait pas, à cause de la foule, parce qu’il était petit de taille.

Bible Crampon

Luc 19 v 3 - cherchait à voir qui était Jésus ; et il ne le pouvait à cause de la foule, car il était de petite taille.

Bible de Sacy

Luc 19. 3 - qui ayant envie de voir Jésus pour le connaître, ne le pouvait à cause de la foule, parce qu’il était fort petit.

Bible Vigouroux

Luc 19:3 - cherchait à voir qui était Jésus ; et il ne le pouvait, à cause de la foule, parce qu’il était petit de taille.

Bible de Lausanne

Luc 19:3 - cherchait à voir quel était Jésus ; mais il ne le pouvait à cause de la foule, parce qu’il était de petite stature ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 19:3 - And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small in stature.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 19. 3 - He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 19.3 - And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 19.3 - procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura.

Bible en latin - Vulgate

Luc 19.3 - et quaerebat videre Iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus erat

Ancien testament en grec - Septante

Luc 19:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 19.3 - Und er begehrte, Jesus zu sehen, wer er sei, und konnte es nicht wegen der Volksmenge; denn er war klein von Person.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 19.3 - καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν, καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.