Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 16:28
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Comparateur des traductions bibliques
Luc 16:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 16:28
-
C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin qu’ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.
Parole de vie
Luc 16.28
-
En effet, j’ai cinq frères, Lazare ira les prévenir pour qu’ils ne viennent pas, eux aussi, dans ce lieu de souffrance.”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 16. 28
-
C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin qu’ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.
Bible Segond 21
Luc 16: 28
-
C’est pour qu’il les avertisse, afin qu’ils n’aboutissent pas, eux aussi, dans ce lieu de souffrances. ›
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 16:28
-
car j’ai cinq frères ; qu’il les avertisse pour qu’ils n’aboutissent pas, eux aussi, dans ce lieu de tourments. »
Bible en français courant
Luc 16. 28
-
où j’ai cinq frères. Qu’il aille les avertir, afin qu’ils ne viennent pas eux aussi dans ce lieu de souffrances.”
Bible Annotée
Luc 16,28
-
car j’ai cinq frères, afin qu’il leur rende témoignage, pour qu’ils ne viennent pas, eux aussi, dans ce lieu de tourments.
Bible Darby
Luc 16, 28
-
j’ai cinq frères, en sorte qu’il les adjure ; de peur qu’eux aussi ne viennent dans ce lieu de tourment.
Bible Martin
Luc 16:28
-
Car j’ai cinq frères, afin qu’il leur rende témoignage [de l’état où je suis] ; de peur qu’eux aussi ne viennent dans ce lieu de tourment.
Parole Vivante
Luc 16:28
-
car j’ai cinq frères. Qu’il les avertisse pour qu’ils n’aboutissent pas, eux aussi, dans ce lieu de tourments.
Bible Ostervald
Luc 16.28
-
(Car j’ai cinq frères), pour leur attester ces choses, de peur qu’ils ne viennent aussi dans ce lieu de tourments.
Grande Bible de Tours
Luc 16:28
-
Où j’ai cinq frères, afin qu’il leur atteste ces choses, de peur qu’ils ne viennent eux-mêmes dans ce lieu de tourments.
Bible Crampon
Luc 16 v 28
-
— car j’ai cinq frères, — pour leur attester ces choses de peur qu’ils ne viennent, eux aussi, dans ce lieu de tourments.
Bible de Sacy
Luc 16. 28
-
où j’ai cinq frères ; afin qu’il leur atteste ces choses , de peur qu’ils ne viennent aussi eux-mêmes dans ce lieu de tourments.
Bible Vigouroux
Luc 16:28
-
car j’ai cinq frères, afin qu’il leur atteste ces choses, de peur qu’ils ne viennent, eux aussi, dans ce lieu de tourments.
Bible de Lausanne
Luc 16:28
-
(car j’ai cinq frères) pour leur rendre témoignage ; de peur qu’eux aussi ne viennent dans ce lieu du tourment. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 16:28
-
for I have five brothers&emdash;so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 16. 28
-
for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 16.28
-
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 16.28
-
porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, a fin de que no vengan ellos también a este lugar de tormento.
Bible en latin - Vulgate
Luc 16.28
-
habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentorum
Ancien testament en grec - Septante
Luc 16:28
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 16.28
-
denn ich habe fünf Brüder, daß er sie warne, damit nicht auch sie kommen an diesen Ort der Qual!
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 16.28
-
ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV