Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 14:7
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 14:7
-
Il adressa ensuite une parabole aux conviés, en voyant qu’ils choisissaient les premières places ; et il leur dit :
Parole de vie
Luc 14.7
-
Jésus voit que les invités choisissent les premières places à table. Alors il leur donne ce conseil :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 14. 7
-
Il adressa ensuite une parabole aux conviés, en voyant qu’ils choisissaient les premières places ; et il leur dit :
Bible Segond 21
Luc 14: 7
-
Il adressa ensuite une parabole aux invités, en voyant qu’ils choisissaient les meilleures places. Il leur dit :
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 14:7
-
Ayant remarqué comment les invités cherchaient tous les places d’honneur, il leur dit cette parabole :
Bible en français courant
Luc 14. 7
-
Jésus remarqua comment les invités choisissaient les meilleures places. Il dit alors à tous cette parabole:
Bible Annotée
Luc 14,7
-
Or, il disait aux invités une parabole, remarquant comment ils choisissaient les premières places à table ; il leur disait :
Bible Darby
Luc 14, 7
-
Or il dit une parabole aux conviés, observant comment ils choisissaient les premières places ; et il leur disait :
Bible Martin
Luc 14:7
-
Il proposait aussi aux conviés une similitude, prenant garde comment ils choisissaient les premières places à table, et il leur disait :
Parole Vivante
Luc 14:7
-
Ayant remarqué que les invités cherchaient tous à s’asseoir aux places d’honneur, il en tira cette comparaison :
Bible Ostervald
Luc 14.7
-
Il proposa aussi aux conviés une parabole, remarquant comment ils choisissaient les premières places ; et il leur dit :
Grande Bible de Tours
Luc 14:7
-
Alors remarquant comment les conviés choisissaient les premières places, il leur proposa cette parabole, en disant :
Bible Crampon
Luc 14 v 7
-
Ensuite, ayant remarqué l’empressement des conviés à choisir les premières places, Jésus leur dit cette parabole :
Bible de Sacy
Luc 14. 7
-
Alors considérant comme les conviés choisissaient les premières places, il leur proposa cette parabole, et leur dit :
Bible Vigouroux
Luc 14:7
-
Il dit aussi aux invités cette parabole, considérant comment ils choisissaient les premières places. Il leur dit :
Bible de Lausanne
Luc 14:7
-
Or il disait aux invités une parabole, en remarquant comment ils choisissaient les premières places, leur disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 14:7
-
Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 14. 7
-
When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 14.7
-
And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 14.7
-
Observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió a los convidados una parábola, diciéndoles:
Bible en latin - Vulgate
Luc 14.7
-
dicebat autem et ad invitatos parabolam intendens quomodo primos accubitus eligerent dicens ad illos
Ancien testament en grec - Septante
Luc 14:7
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 14.7
-
Er sagte aber zu den Gästen ein Gleichnis, da er bemerkte, wie sie die ersten Plätze auswählten, und sprach zu ihnen:
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 14.7
-
Ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πρὸς αὐτούς·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV