Comparateur des traductions bibliques
Luc 1:54

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 1:54 - Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s’est souvenu de sa miséricorde, —

Parole de vie

Luc 1.54 - Il vient au secours du peuple d’Israël, son serviteur. Il n’oublie pas de montrer sa bonté.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 1. 54 - Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s’est souvenu de sa miséricorde,

Bible Segond 21

Luc 1: 54 - Il a secouru Israël, son serviteur, et il s’est souvenu de sa bonté

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 1:54 - Oui, il a pris en main la cause d’Israël,
il a témoigné sa bonté au peuple qui le sert
,

Bible en français courant

Luc 1. 54 - Il est venu en aide au peuple d’Israël, son serviteur:
il n’a pas oublié de manifester sa bonté

Bible Annotée

Luc 1,54 - Il a secouru Israël, son serviteur, pour se souvenir de sa miséricorde

Bible Darby

Luc 1, 54 - il a pris la cause d’Israël, son serviteur, pour se souvenir de sa miséricorde

Bible Martin

Luc 1:54 - Il a pris en sa protection Israël, son serviteur, pour se souvenir de sa miséricorde ;

Parole Vivante

Luc 1:54 - Il a pris en main la cause d’Israël, du peuple qui le sert,
et il est venu à son secours.

Bible Ostervald

Luc 1.54 - Il a pris en sa protection Israël son serviteur ;

Grande Bible de Tours

Luc 1:54 - Se souvenant de sa miséricorde, il a pris sous sa protection Israël, son serviteur.

Bible Crampon

Luc 1 v 54 - Il a pris soin d’Israël son serviteur, Se ressouvenant de sa miséricorde,

Bible de Sacy

Luc 1. 54 - Il s’est souvenu de sa miséricorde, et il a pris en sa protection Israël, son serviteur,

Bible Vigouroux

Luc 1:54 - Il a relevé Israël, son serviteur, se souvenant de sa miséricorde :

Bible de Lausanne

Luc 1:54 - il a pris en sa protection Israël son serviteur
{Ou son enfant.} afin de se souvenir de sa miséricorde envers Abraham

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 1:54 - He has helped his servant Israel,
in remembrance of his mercy,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 1. 54 - He has helped his servant Israel,
remembering to be merciful

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 1.54 - He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 1.54 - Socorrió a Israel su siervo, Acordándose de la misericordia

Bible en latin - Vulgate

Luc 1.54 - suscepit Israhel puerum suum memorari misericordiae

Ancien testament en grec - Septante

Luc 1:54 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 1.54 - Er hat sich seines Knechtes Israel angenommen, eingedenk zu sein der Barmherzigkeit,

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 1.54 - ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ, μνησθῆναι ἐλέους,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV