Comparateur des traductions bibliques
Luc 1:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 1:14 - Il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

Parole de vie

Luc 1.14 - Alors tu seras rempli de bonheur et de joie, et quand ton fils naîtra, beaucoup d’autres personnes seront dans la joie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 1. 14 - Il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

Bible Segond 21

Luc 1: 14 - Il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse et beaucoup se réjouiront de sa naissance,

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 1:14 - Il sera pour toi le sujet d’une très grande joie, et beaucoup de gens se réjouiront de sa naissance.

Bible en français courant

Luc 1. 14 - Tu en seras profondément heureux et beaucoup de gens se réjouiront au sujet de sa naissance.

Bible Annotée

Luc 1,14 - et il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance ;

Bible Darby

Luc 1, 14 - Et il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance ;

Bible Martin

Luc 1:14 - Et tu en auras une grande joie, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

Parole Vivante

Luc 1:14 - Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se réjouiront de sa naissance.

Bible Ostervald

Luc 1.14 - Il sera pour toi un sujet de joie et de ravissement, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

Grande Bible de Tours

Luc 1:14 - Il sera pour vous un sujet de joie et d’allégresse, et beaucoup de personnes se réjouiront de sa naissance ;

Bible Crampon

Luc 1 v 14 - Il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et beaucoup se réjouiront de sa naissance ;

Bible de Sacy

Luc 1. 14 - Vous en serez dans la joie et dans le ravissement, et beaucoup de personnes se réjouiront de sa naissance :

Bible Vigouroux

Luc 1:14 - Il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et beaucoup se réjouiront de sa naissance

Bible de Lausanne

Luc 1:14 - et il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et beaucoup se réjouiront de sa naissance ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 1:14 - And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 1. 14 - He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 1.14 - And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 1.14 - Y tendrás gozo y alegría, y muchos se regocijarán de su nacimiento;

Bible en latin - Vulgate

Luc 1.14 - et erit gaudium tibi et exultatio et multi in nativitate eius gaudebunt

Ancien testament en grec - Septante

Luc 1:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 1.14 - Und er wird dir Freude und Frohlocken bereiten, und viele werden sich über seine Geburt freuen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 1.14 - καὶ ἔσται χαρά σοι καὶ ἀγαλλίασις, καὶ πολλοὶ ἐπὶ τῇ ⸀γενέσει αὐτοῦ χαρήσονται·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV