Luc 1:11 - Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l’autel des parfums.
Parole de vie
Luc 1.11 - Alors un ange du Seigneur se montre à Zakarie. L’ange se tient à droite de l’autel où on brûle l’encens.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 1. 11 - Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l’autel des parfums.
Bible Segond 21
Luc 1: 11 - Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie et se tint debout à droite de l’autel des parfums.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 1:11 - Tout à coup, un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel des parfums.
Bible en français courant
Luc 1. 11 - Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie: il se tenait à la droite de l’autel servant à l’offrande de l’encens.
Bible Annotée
Luc 1,11 - Or un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l’autel des parfums.
Bible Darby
Luc 1, 11 - Et un ange du Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l’autel du parfum.
Bible Martin
Luc 1:11 - Et l’Ange du Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l’autel du parfum.
Parole Vivante
Luc 1:11 - Tout à coup, un ange du Seigneur apparut, debout à la droite de l’autel des parfums.
Bible Ostervald
Luc 1.11 - Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l’autel des parfums.
Grande Bible de Tours
Luc 1:11 - Or un ange du Seigneur lui apparut, se tenant à droite de l’autel des parfums.
Bible Crampon
Luc 1 v 11 - Mais un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel de l’encens.
Bible de Sacy
Luc 1. 11 - et un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout à la droite de l’autel des parfums.
Bible Vigouroux
Luc 1:11 - Et un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout à droite de l’autel de l’encens. [1.11 L’autel de l’encens est le même que l’autel des parfums. Voir Exode, 37, verset 25 et suivants.]
Bible de Lausanne
Luc 1:11 - Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l’autel du parfum.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 1:11 - And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 1. 11 - Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 1.11 - And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 1.11 - Y se le apareció un ángel del Señor puesto en pie a la derecha del altar del incienso.
Bible en latin - Vulgate
Luc 1.11 - apparuit autem illi angelus Domini stans a dextris altaris incensi
Ancien testament en grec - Septante
Luc 1:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 1.11 - Da erschien ihm ein Engel des Herrn, stehend zur Rechten des Räucheraltars.