Comparateur des traductions bibliques
Marc 9:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 9:8 - Aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que Jésus seul avec eux.

Parole de vie

Marc 9.8 - Les disciples regardent autour d’eux, mais soudain, ils ne voient plus personne. Jésus est seul avec eux

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 9. 8 - Aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que Jésus seul avec eux.

Bible Segond 21

Marc 9: 8 - Aussitôt les disciples regardèrent tout autour et ils ne virent plus que Jésus seul avec eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 9:8 - Aussitôt les disciples regardèrent autour d’eux, et ils ne virent plus personne, sinon Jésus, qui était seul avec eux.

Bible en français courant

Marc 9. 8 - Aussitôt, les disciples regardèrent autour d’eux, mais ils ne virent plus personne; Jésus seul était avec eux.

Bible Annotée

Marc 9,8 - Et soudain, regardant autour d’eux, ils ne virent plus personne que Jésus seul avec eux.

Bible Darby

Marc 9, 8 - Et aussitôt, ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux.

Bible Martin

Marc 9:8 - Et aussitôt ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux.

Parole Vivante

Marc 9:8 - Aussitôt, ils regardèrent autour d’eux, mais ne virent plus que Jésus seul avec eux.

Bible Ostervald

Marc 9.8 - Et soudain les disciples, ayant regardé autour d’eux, ne virent plus personne que Jésus seul avec eux.

Grande Bible de Tours

Marc 9:8 - Aussitôt, regardant de tous côtés, ils ne virent plus personne, excepté Jésus seul avec eux.

Bible Crampon

Marc 9 v 8 - Comme ils descendaient de la montagne, il leur défendit de raconter à personne ce qu’ils avaient vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme fût ressuscité des morts.

Bible de Sacy

Marc 9. 8 - Lorsqu’ils descendaient la montagne, il leur commanda de ne parler à personne de ce qu’ils avaient vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme fût ressuscité d’entre les morts.

Bible Vigouroux

Marc 9:8 - Et aussitôt, regardant tout autour, ils ne virent plus personne, si ce n’est Jésus seul avec eux.

Bible de Lausanne

Marc 9:8 - Et aussitôt regardant tout autour, ils ne virent plus personne, si ce n’est Jésus seul avec eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 9:8 - And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 9. 8 - Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 9.8 - And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 9.8 - Y luego, cuando miraron, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.

Bible en latin - Vulgate

Marc 9.8 - et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi Iesum tantum secum

Ancien testament en grec - Septante

Marc 9:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 9.8 - Und plötzlich, als sie umherblickten, sahen sie niemand mehr bei sich als Jesus allein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 9.8 - καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον ⸂ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθ’ ἑαυτῶν⸃.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV