Marc 6:35 - Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Parole de vie
Marc 6.35 - Il est déjà tard. Les disciples s’approchent de Jésus et lui disent : « Il est déjà tard et cet endroit est isolé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 6. 35 - Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Bible Segond 21
Marc 6: 35 - Comme l’heure était déjà bien tardive, ses disciples s’approchèrent de lui et dirent : « Cet endroit est désert, et il est déjà tard.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 6:35 - Il se faisait déjà tard. Ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : - Cet endroit est désert, et il est déjà tard.
Bible en français courant
Marc 6. 35 - Il était déjà tard, lorsque les disciples de Jésus s’approchèrent de lui et lui dirent: « Il est déjà tard et cet endroit est isolé.
Bible Annotée
Marc 6,35 - Et comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’étant approchés lui disaient : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Bible Darby
Marc 6, 35 - Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples venant à lui, disent : Le lieu est désert et l’heure est déjà fort avancée,
Bible Martin
Marc 6:35 - Et comme il était déjà tard, ses Disciples s’approchèrent de lui, en disant : ce lieu est désert, et il est déjà tard.
Parole Vivante
Marc 6:35 - Les heures passaient. Le soir descendait. Ses disciples s’approchèrent de lui pour lui dire : — Tu sais, nous sommes ici dans un endroit désert, et il se fait bien tard.
Bible Ostervald
Marc 6.35 - Et comme il était déjà tard, ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
Grande Bible de Tours
Marc 6:35 - Mais, le jour étant déjà fort avancé, ses disciples vinrent à lui, et lui dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
Bible Crampon
Marc 6 v 35 - Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples vinrent lui dirent : " Ce lieu est désert et déjà l’heure est avancée ;
Bible de Sacy
Marc 6. 35 - Mais le jour étant déjà fort avancé, ses disciples vinrent à lui, et lui dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
Bible Vigouroux
Marc 6:35 - Comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, en disant : ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
Bible de Lausanne
Marc 6:35 - Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’approchant lui disent : L’endroit est désert, et l’heure déjà fort avancée ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 6:35 - And when it grew late, his disciples came to him and said, This is a desolate place, and the hour is now late.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 6. 35 - By this time it was late in the day, so his disciples came to him. “This is a remote place,” they said, “and it’s already very late.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 6.35 - And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 6.35 - Cuando ya era muy avanzada la hora, sus discípulos se acercaron a él, diciendo: El lugar es desierto, y la hora ya muy avanzada.
Bible en latin - Vulgate
Marc 6.35 - et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivit
Ancien testament en grec - Septante
Marc 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 6.35 - Und als nun der Tag fast dahin war, traten seine Jünger zu ihm und sagten: Dieser Ort ist öde, und der Tag ist fast dahin.