Comparateur des traductions bibliques
Marc 6:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 6:13 - Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.

Parole de vie

Marc 6.13 - Ils chassent beaucoup d’esprits mauvais, et ils guérissent beaucoup de malades, en versant de l’huile sur eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 6. 13 - Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.

Bible Segond 21

Marc 6: 13 - Ils chassaient beaucoup de démons, appliquaient de l’huile à beaucoup de malades et les guérissaient.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 6:13 - Ils chassaient aussi beaucoup de démons et guérissaient de nombreux malades en les oignant d’huile.

Bible en français courant

Marc 6. 13 - Ils chassaient beaucoup d’esprits mauvais et guérissaient de nombreux malades après leur avoir versé quelques gouttes d’huile sur la tête.

Bible Annotée

Marc 6,13 - Et ils chassaient beaucoup de démons et oignaient d’huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient.

Bible Darby

Marc 6, 13 - et chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d’huile beaucoup d’infirmes et les guérirent.

Bible Martin

Marc 6:13 - Et ils chassèrent plusieurs démons hors [des possédés], et oignirent d’huile plusieurs malades, et les guérirent.

Parole Vivante

Marc 6:13 - Ils chassèrent aussi beaucoup de démons et guérirent de nombreux malades en les oignant d’huile.

Bible Ostervald

Marc 6.13 - Et ils chassèrent plusieurs démons, et oignirent d’huile plusieurs malades, et ils les guérirent.

Grande Bible de Tours

Marc 6:13 - Ils chassaient beaucoup de démons ; ils oignaient d’huile plusieurs malades et les guérissaient.

Bible Crampon

Marc 6 v 13 - ils chassaient beaucoup de démons, oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.

Bible de Sacy

Marc 6. 13 - ils chassaient beaucoup de démons ; ils oignaient d’huile plusieurs malades, et les guérissaient.

Bible Vigouroux

Marc 6:13 - et ils chassaient de nombreux démons, et ils oignaient d’huile de nombreux malades et les guérissaient.
[6.13 Voir Jacques, 5, 14.]

Bible de Lausanne

Marc 6:13 - et ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 6:13 - And they cast out many demons and anointed with oil many who were sick and healed them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 6. 13 - They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 6.13 - And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 6.13 - Y echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos, y los sanaban.

Bible en latin - Vulgate

Marc 6.13 - et daemonia multa eiciebant et unguebant oleo multos aegrotos et sanabant

Ancien testament en grec - Septante

Marc 6:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 6.13 - und trieben viele Dämonen aus und salbten viele Kranke mit Öl und heilten sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 6.13 - καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον, καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ ἐθεράπευον.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV