Marc 5:1 - Ils arrivèrent à l’autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
Parole de vie
Marc 5.1 - Jésus et ses disciples arrivent de l’autre côté du lac, dans le pays des Géraséniens.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 5. 1 - Ils arrivèrent sur l’autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
Bible Segond 21
Marc 5: 1 - Ils arrivèrent sur l’autre rive du lac, dans le pays des Gadaréniens.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 5:1 - Ils arrivèrent de l’autre côté du lac, dans la région de Gérasa,
Bible en français courant
Marc 5. 1 - Puis ils arrivèrent de l’autre côté du lac de Galilée, dans le territoire des Géraséniens.
Bible Annotée
Marc 5,1 - Et ils arrivèrent à l’autre bord de la mer, dans la contrée des Gadaréniens.
Bible Darby
Marc 5, 1 - Et ils arrivèrent à l’autre rive de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
Bible Martin
Marc 5:1 - Et ils arrivèrent au delà de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
Parole Vivante
Marc 5:1 - Ils arrivèrent de l’autre côté du lac, dans la région de Gérasa.
Bible Ostervald
Marc 5.1 - Ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, dans la contrée des Gadaréniens.
Grande Bible de Tours
Marc 5:1 - Ayant passé la mer, ils vinrent au pays des Géraséniens.
Bible Crampon
Marc 5 v 1 - Ayant passé la mer, ils arrivèrent au pays des Géraséniens.
Bible de Sacy
Marc 5. 1 - Ayant passé la mer, ils vinrent au pays des Géraséniens.
Bible Vigouroux
Marc 5:1 - Ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, au pays des Géraséniens. [5.1 Voir Matthieu, 8, 28 ; Luc, 8, 26. — Le pays des Géraséniens. Voir Matthieu, note 8.28.]
Bible de Lausanne
Marc 5:1 - Et ils arrivèrent à l’autre bord de la mer, dans la contrée des Gadaréniens.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 5:1 - They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 5. 1 - They went across the lake to the region of the Gerasenes.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 5.1 - And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 5.1 - Vinieron al otro lado del mar, a la región de los gadarenos.
Bible en latin - Vulgate
Marc 5.1 - et venerunt trans fretum maris in regionem Gerasenorum
Ancien testament en grec - Septante
Marc 5:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 5.1 - Und sie kamen ans andere Ufer des Meeres in die Landschaft der Gadarener.