Marc 15:10 - Car il savait que c’était par envie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré.
Parole de vie
Marc 15.10 - En effet, Pilate le sait bien : les chefs des prêtres lui ont livré Jésus par jalousie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 15. 10 - Car il savait que c’était par envie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré.
Bible Segond 21
Marc 15: 10 - En effet, il savait que c’était par jalousie que les chefs des prêtres avaient fait arrêter Jésus.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 15:10 - Il s’était rendu compte, en effet, que les chefs des prêtres lui avaient livré Jésus par jalousie.
Bible en français courant
Marc 15. 10 - Il savait bien, en effet, que les chefs des prêtres lui avaient livré Jésus par jalousie.
Bible Annotée
Marc 15,10 - Car il comprenait que c’était par envie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré.
Bible Darby
Marc 15, 10 - Car il savait que les principaux sacrificateurs l’avaient livré par envie.
Bible Martin
Marc 15:10 - (Car il savait bien que les principaux Sacrificateurs l’avaient livré par envie.)
Parole Vivante
Marc 15:10 - En effet, il s’est bien rendu compte que c’est par jalousie et par haine que les membres de la hiérarchie sacerdotale lui ont livré Jésus.
Bible Ostervald
Marc 15.10 - Car il savait que c’était par envie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré.
Grande Bible de Tours
Marc 15:10 - Car il savait que les princes des prêtres l’avaient livré par envie.
Bible Crampon
Marc 15 v 10 - Car il savait que c’était par envie que les Princes des prêtres l’avaient livré.
Bible de Sacy
Marc 15. 10 - Car il savait que c’était par envie que les princes des prêtres le lui avaient mis entre les mains.
Bible Vigouroux
Marc 15:10 - Car il savait que c’était par envie que les princes des prêtres l’avaient livré.
Bible de Lausanne
Marc 15:10 - Car il savait bien que c’était par envie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 15:10 - For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 15. 10 - knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 15.10 - For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 15.10 - Porque conocía que por envidia le habían entregado los principales sacerdotes.
Bible en latin - Vulgate
Marc 15.10 - sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdotes
Ancien testament en grec - Septante
Marc 15:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 15.10 - Denn er wußte, daß die Hohenpriester ihn aus Neid überantwortet hatten.