Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 14:4
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Comparateur des traductions bibliques
Marc 14:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 14:4
-
Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation : À quoi bon perdre ce parfum ?
Parole de vie
Marc 14.4
-
Alors quelques-uns des invités ne sont pas contents du tout et ils se disent entre eux : « Elle a gaspillé ce parfum ! Pourquoi ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 14. 4
-
Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation : À quoi bon perdre ce parfum ?
Bible Segond 21
Marc 14: 4
-
Quelques-uns exprimèrent leur indignation entre eux : « À quoi bon gaspiller ce parfum ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 14:4
-
Quelques-uns s’en indignèrent et murmurèrent entre eux : - Pourquoi gaspiller ainsi ce parfum ?
Bible en français courant
Marc 14. 4
-
Certains de ceux qui étaient là furent indignés et se dirent entre eux: « A quoi bon avoir ainsi gaspillé ce parfum?
Bible Annotée
Marc 14,4
-
Mais quelques-uns exprimaient entre eux leur indignation. Pourquoi cette perte du parfum a-t-elle été faite ?
Bible Darby
Marc 14, 4
-
Et quelques-uns étaient là, qui s’indignaient en eux-mêmes et disaient : À quoi bon la perte de ce parfum ?
Bible Martin
Marc 14:4
-
Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et ils disaient : à quoi sert la perte de ce parfum ?
Parole Vivante
Marc 14:4
-
Quelques assistants s’en indignent et murmurent entre eux :
— Quel gaspillage ! Pourquoi perdre ainsi tout ce parfum ?
Bible Ostervald
Marc 14.4
-
Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et dirent : Pourquoi perdre ainsi ce parfum ?
Grande Bible de Tours
Marc 14:4
-
Quelques-uns en conçurent de l’indignation en eux-mêmes, et disaient : Pourquoi perdre ainsi ce parfum ?
Bible Crampon
Marc 14 v 4
-
Plusieurs de ceux qui étaient là en témoignaient entre eux leur mécontentement : " Pourquoi perdre ainsi ce parfum ?
Bible de Sacy
Marc 14. 4
-
Quelques-uns en conçurent de l’indignation en eux-mêmes, et ils disaient : À quoi bon perdre ainsi ce parfum ?
Bible Vigouroux
Marc 14:4
-
Or il y en avait là quelques-uns qui s’indignèrent en eux-mêmes, et qui disaient : A quoi bon perdre ainsi ce parfum ?
Bible de Lausanne
Marc 14:4
-
Or il y en avait quelques-uns qui s’indignaient entre eux et disaient :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 14:4
-
There were some who said to themselves indignantly, Why was the ointment wasted like that?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 14. 4
-
Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 14.4
-
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 14.4
-
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Bible en latin - Vulgate
Marc 14.4
-
erant autem quidam indigne ferentes intra semet ipsos et dicentes ut quid perditio ista unguenti facta est
Ancien testament en grec - Septante
Marc 14:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 14.4
-
Es wurden aber etliche unwillig bei sich selbst und sprachen: Wozu ist diese Verschwendung der Salbe geschehen?
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 14.4
-
ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ⸀ἑαυτούς· Εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη τοῦ μύρου γέγονεν;
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV