Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 14:34
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Comparateur des traductions bibliques
Marc 14:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 14:34
-
Il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez.
Parole de vie
Marc 14.34
-
et il leur dit : « Mon cœur est triste jusqu’à mourir. Restez ici, ne dormez pas. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 14. 34
-
Il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez.
Bible Segond 21
Marc 14: 34
-
Il leur dit : « Mon âme est triste à en mourir ; restez ici, éveillés. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 14:34
-
Il leur dit : - Je suis accablé de tristesse, à en mourir. Restez ici et veillez !
Bible en français courant
Marc 14. 34
-
et il leur dit: « Mon cœur est plein d’une tristesse mortelle; restez ici et demeurez éveillés. »
Bible Annotée
Marc 14,34
-
Et il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez.
Bible Darby
Marc 14, 34
-
Et il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez.
Bible Martin
Marc 14:34
-
Et il leur dit : mon âme est saisie de tristesse jusques à la mort, demeurez ici, et veillez.
Parole Vivante
Marc 14:34
-
et dit à ses compagnons :
— Mon âme est accablée de tristesse, d’une tristesse mortelle. Restez ici et veillez !
Bible Ostervald
Marc 14.34
-
Et il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez.
Grande Bible de Tours
Marc 14:34
-
Alors il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez.
Bible Crampon
Marc 14 v 34
-
Et il leur dit : « Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici et veillez. »
Bible de Sacy
Marc 14. 34
-
Alors il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort : demeurez ici, et veillez.
Bible Vigouroux
Marc 14:34
-
Et il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; demeurez ici, et veillez.
Bible de Lausanne
Marc 14:34
-
et il leur dit : Mon âme est profondément triste jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 14:34
-
And he said to them, My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 14. 34
-
“My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,” he said to them. “Stay here and keep watch.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 14.34
-
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 14.34
-
Y les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí y velad.
Bible en latin - Vulgate
Marc 14.34
-
et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate
Ancien testament en grec - Septante
Marc 14:34
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 14.34
-
Und er sprach zu ihnen: Meine Seele ist zutode betrübt; bleibet hier und wachet!
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 14.34
-
καὶ λέγει αὐτοῖς· Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV