Comparateur des traductions bibliques
Marc 13:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 13:5 - Jésus se mit alors à leur dire : Prenez garde que personne ne vous séduise.

Parole de vie

Marc 13.5 - Alors Jésus se met à leur dire : « Attention, ne vous laissez pas tromper !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 13. 5 - Jésus se mit alors à leur dire : Prenez garde que personne ne vous séduise.

Bible Segond 21

Marc 13: 5 - Jésus se mit alors à leur dire : « Faites bien attention que personne ne vous égare.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 13:5 - Là-dessus, Jésus leur dit : - Faites attention que personne ne vous induise en erreur.

Bible en français courant

Marc 13. 5 - Alors Jésus se mit à leur dire: « Faites attention que personne ne vous trompe.

Bible Annotée

Marc 13,5 - Et Jésus se mit à leur dire : Prenez garde que personne ne vous séduise ;

Bible Darby

Marc 13, 5 - Et Jésus, leur répondant, se mit à dire : Prenez garde que personne ne vous séduise ;

Bible Martin

Marc 13:5 - Et Jésus leur répondant, se mit à leur dire : prenez garde que quelqu’un ne vous séduise.

Parole Vivante

Marc 13:5 - Là-dessus, Jésus commença un discours :
— Soyez sur vos gardes, leur dit-il, et faites bien attention que personne ne vous induise en erreur.

Bible Ostervald

Marc 13.5 - Alors Jésus, répondant, se mit à dire : Prenez garde que personne ne vous séduise.

Grande Bible de Tours

Marc 13:5 - Et Jésus leur répondit : Prenez garde que quelqu’un ne vous séduise ;

Bible Crampon

Marc 13 v 5 - Jésus leur répondant, commença ce discours : " Prenez garde que nul ne vous séduise.

Bible de Sacy

Marc 13. 5 - Sur quoi Jésus commença à leur dire : Prenez garde que quelqu’un ne vous séduise :

Bible Vigouroux

Marc 13:5 - Et Jésus, leur répondant, se mit à dire : Prenez garde que personne ne vous séduise.
[13.5 Voir Ephésiens, 5, 6 ; 2 Thessaloniciens, 2, 3.]

Bible de Lausanne

Marc 13:5 - Et leur répondant, Jésus se mit à dire : Prenez garde que personne ne vous égare ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 13:5 - And Jesus began to say to them, See that no one leads you astray.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 13. 5 - Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 13.5 - And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 13.5 - Jesús, respondiéndoles, comenzó a decir: Mirad que nadie os engañe;

Bible en latin - Vulgate

Marc 13.5 - et respondens Iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seducat

Ancien testament en grec - Septante

Marc 13:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 13.5 - Jesus aber fing an, zu ihnen zu sagen: Sehet zu, daß euch niemand irreführe!

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 13.5 - ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸂ἤρξατο λέγειν αὐτοῖς⸃· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV