Comparateur des traductions bibliques
Marc 13:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 13:33 - Prenez garde, veillez et priez ; car vous ne savez quand ce temps viendra.

Parole de vie

Marc 13.33 - Faites attention ! Ne dormez pas. En effet, vous ne savez pas quand ce moment viendra.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 13. 33 - Prenez garde, veillez et priez ; car vous ne savez quand ce temps viendra.

Bible Segond 21

Marc 13: 33 - Faites bien attention, restez en éveil et priez, car vous ignorez quand ce temps viendra.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 13:33 - - Soyez vigilants, restez sur vos gardes, puisque vous ne savez pas quand viendra le moment.

Bible en français courant

Marc 13. 33 - Attention! Ne vous endormez pas, car vous ne savez pas quand le moment viendra.

Bible Annotée

Marc 13,33 - Prenez garde ; veillez ! Car vous ne savez quand le temps est là.

Bible Darby

Marc 13, 33 - Prenez garde, veillez et priez, car vous ne savez pas quand ce temps sera.

Bible Martin

Marc 13:33 - Faites attention [à tout], veillez et priez : car vous ne savez point quand ce temps arrivera.

Parole Vivante

Marc 13:33 - Ayez constamment les yeux ouverts, soyez vigilants et prêts, puisque vous ne savez pas quand viendra l’heure décisive.

Bible Ostervald

Marc 13.33 - Prenez garde, veillez et priez ; car vous ne savez quand ce temps viendra.

Grande Bible de Tours

Marc 13:33 - Soyez attentifs, veillez et priez, parce que vous ignorez quand ce temps viendra.

Bible Crampon

Marc 13 v 33 - Prenez garde, veillez et priez ; car vous ne savez pas quand ce sera le moment.

Bible de Sacy

Marc 13. 33 - Prenez garde à vous, veillez et priez ; parce que vous ne savez quand ce temps viendra.

Bible Vigouroux

Marc 13:33 - Prenez garde, veillez et priez, car vous ne savez quand ce temps viendra.
[13.33 Voir Matthieu, 24, 42.]

Bible de Lausanne

Marc 13:33 - Prenez garde, veillez et priez ; car vous ne savez quand [en] est le temps.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 13:33 - Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 13. 33 - Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 13.33 - Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 13.33 - Mirad, velad y orad; porque no sabéis cuándo será el tiempo.

Bible en latin - Vulgate

Marc 13.33 - videte vigilate et orate nescitis enim quando tempus sit

Ancien testament en grec - Septante

Marc 13:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 13.33 - Sehet zu, wachet und betet! Denn ihr wisset nicht, wann die Zeit da ist.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 13.33 - βλέπετε ⸀ἀγρυπνεῖτε, οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ καιρός ἐστιν·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV