Marc 12:3 - S’étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Parole de vie
Marc 12.3 - Mais les vignerons prennent le serviteur, ils le frappent et le renvoient sans rien lui donner.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 12. 3 - S’étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Bible Segond 21
Marc 12: 3 - Ils s’emparèrent de lui, le battirent et le renvoyèrent les mains vides.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 12:3 - Mais ceux-ci se précipitèrent sur ce serviteur, le rouèrent de coups et le renvoyèrent les mains vides.
Bible en français courant
Marc 12. 3 - Mais ils saisirent le serviteur, le battirent et le renvoyèrent les mains vides.
Bible Annotée
Marc 12,3 - Mais eux s’étant saisis de lui, le battirent et le renvoyèrent à vide.
Bible Darby
Marc 12, 3 - mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyèrent à vide.
Bible Martin
Marc 12:3 - Mais eux le prenant, le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Parole Vivante
Marc 12:3 - Mais les vignerons s’emparent de ce serviteur, le battent et le renvoient les mains vides.
Bible Ostervald
Marc 12.3 - Mais l’ayant pris, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Grande Bible de Tours
Marc 12:3 - Mais ceux-ci le prirent, le battirent et le renvoyèrent sans rien lui donner.
Bible Crampon
Marc 12 v 3 - Mais s’étant saisis de lui, ils le battirent et le renvoyèrent les mains vides.
Bible de Sacy
Marc 12. 3 - Mais l’ayant pris, ils le battirent, et le renvoyèrent sans lui rien donner.
Bible Vigouroux
Marc 12:3 - Mais, l’ayant saisi, ils le battirent, et le renvoyèrent les mains vides. [12.3-5 Ils déchirèrent. Voir sur cette expression Matthieu, 21, 35.]
Bible de Lausanne
Marc 12:3 - mais eux l’ayant saisi, le déchirèrent de verges et le renvoyèrent à vide.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 12:3 - And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 12. 3 - But they seized him, beat him and sent him away empty-handed.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 12.3 - And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 12.3 - Mas ellos, tomándole, le golpearon, y le enviaron con las manos vacías.
Bible en latin - Vulgate
Marc 12.3 - qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuum
Ancien testament en grec - Septante
Marc 12:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 12.3 - Die aber ergriffen ihn, schlugen ihn und schickten ihn mit leeren Händen fort.
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 12.3 - ⸀καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν.