Marc 11:29 - Jésus leur répondit : Je vous adresserai aussi une question ; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Parole de vie
Marc 11.29 - Jésus leur dit : « Je vais vous poser une seule question, répondez-moi. Ensuite, je vous dirai de quel droit je fais ces choses.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 11. 29 - Jésus leur répondit : Je vous adresserai aussi une question ; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Bible Segond 21
Marc 11: 29 - Jésus leur répondit : « Je vous poserai [moi aussi] une question ; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 11:29 - Jésus leur répondit : - J’ai aussi une question à vous poser, une seule. Si vous me répondez, je vous dirai de quel droit je fais cela :
Bible en français courant
Marc 11. 29 - Jésus leur répondit: « Je vais vous poser une seule question; si vous me donnez une réponse, alors je vous dirai de quel droit je fais ces choses.
Bible Annotée
Marc 11,29 - Mais Jésus leur dit : Je vous demanderai une seule chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses :
Bible Darby
Marc 11, 29 - Et Jésus, répondant, leur dit : Je vous demanderai, moi aussi, une chose, et répondez-moi ; et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Bible Martin
Marc 11:29 - Et Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi d’une chose, et répondez-moi ; puis je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Parole Vivante
Marc 11:29 - Il leur répond : — Moi aussi, j’ai une question à vous poser, une seule. Si vous me répondez, je vous dirai de quel droit je fais cela.
Bible Ostervald
Marc 11.29 - Jésus, répondant, leur dit : Je vous demanderai aussi une chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Grande Bible de Tours
Marc 11:29 - Jésus leur répondit : J’ai aussi une demande à vous adresser ; répondez-moi, et je vous dirai de quelle autorité je fais ces choses :
Bible Crampon
Marc 11 v 29 - Jésus leur dit : « Je vous ferai, moi aussi, une question ; répondez-moi et je vous dirai par quel pouvoir je fais ces choses.
Bible de Sacy
Marc 11. 29 - Jésus leur répondit : J’ai aussi une demande à vous faire ; et après que vous m’y aurez répondu, je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Bible Vigouroux
Marc 11:29 - Jésus leur répondit : Je vous adresserai, moi aussi, une question ; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Bible de Lausanne
Marc 11:29 - Et Jésus répondant, leur dit : Je vous ferai, moi aussi, une question, et répondez-moi ; et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 11:29 - Jesus said to them, I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 11. 29 - Jesus replied, “I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 11.29 - And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 11.29 - Jesús, respondiendo, les dijo: Os haré yo también una pregunta; respondedme, y os diré con qué autoridad hago estas cosas.
Bible en latin - Vulgate
Marc 11.29 - Iesus autem respondens ait illis interrogabo vos et ego unum verbum et respondete mihi et dicam vobis in qua potestate haec faciam
Ancien testament en grec - Septante
Marc 11:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 11.29 - Jesus aber sprach zu ihnen: Ich will auch eine Frage an euch richten; antwortet mir, so will ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich solches tue.