Marc 10:45 - Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Parole de vie
Marc 10.45 - En effet, le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi. Il est venu pour servir et donner sa vie pour libérer un grand nombre de gens. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 10. 45 - Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de beaucoup.
Bible Segond 21
Marc 10: 45 - En effet, le Fils de l’homme est venu non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 10:45 - Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour se faire servir, mais pour servir lui-même et donner sa vie en rançon pour beaucoup.
Bible en français courant
Marc 10. 45 - Car le Fils de l’homme lui-même n’est pas venu pour se faire servir, mais il est venu pour servir et donner sa vie comme rançon pour libérer une multitude de gens. »
Bible Annotée
Marc 10,45 - Car aussi le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Bible Darby
Marc 10, 45 - Car aussi le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Bible Martin
Marc 10:45 - Car aussi le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Parole Vivante
Marc 10:45 - Car le Fils de l’homme lui-même n’est pas venu pour se faire servir, mais pour servir et donner sa vie pour payer la rançon de beaucoup d’hommes.
Bible Ostervald
Marc 10.45 - Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Grande Bible de Tours
Marc 10:45 - Car le Fils de l’homme même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rédemption de beaucoup.
Bible Crampon
Marc 10 v 45 - Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie pour la rançon de la multitude. »
Bible de Sacy
Marc 10. 45 - Car le Fils de l’homme même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rédemption de plusieurs.
Bible Vigouroux
Marc 10:45 - Car le Fils de l’homme lui-même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie comme la rançon d’un grand nombre. [10.45 D’un grand nombre. Voir, pour le sens de cette expression, Matthieu, 20, 28.]
Bible de Lausanne
Marc 10:45 - car aussi le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie {Ou son âme.} en rançon à la place d’un grand nombre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 10:45 - For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 10. 45 - For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 10.45 - For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 10.45 - Porque el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.
Bible en latin - Vulgate
Marc 10.45 - nam et Filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multis
Ancien testament en grec - Septante
Marc 10:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 10.45 - Denn auch des Menschen Sohn ist nicht gekommen, um sich bedienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.