Comparateur des traductions bibliques
Marc 10:44

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 10:44 - et quiconque veut être le premier parmi vous, qu’il soit l’esclave de tous.

Parole de vie

Marc 10.44 - Et si l’un de vous veut être le premier, il doit être l’esclave de tous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 10. 44 - et quiconque veut être le premier parmi vous, qu’il soit l’esclave de tous.

Bible Segond 21

Marc 10: 44 - et si quelqu’un veut être le premier parmi vous, qu’il soit l’esclave de tous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 10:44 - et si quelqu’un veut être le premier parmi vous, qu’il soit l’esclave de tous.

Bible en français courant

Marc 10. 44 - et si l’un de vous veut être le premier, il doit être l’esclave de tous.

Bible Annotée

Marc 10,44 - et quiconque voudra être le premier d’entre vous sera l’esclave de tous.

Bible Darby

Marc 10, 44 - et quiconque d’entre vous voudra devenir le premier, sera l’esclave de tous.

Bible Martin

Marc 10:44 - Et quiconque d’entre vous voudra être le premier, sera le serviteur de tous.

Parole Vivante

Marc 10:44 - et s’il veut être à la tête des autres, qu’il soit prêt à être l’esclave de tous.

Bible Ostervald

Marc 10.44 - Et quiconque voudra être le premier d’entre vous, sera l’esclave de tous.

Grande Bible de Tours

Marc 10:44 - Et quiconque voudra être le premier entre vous, sera le serviteur de tous.

Bible Crampon

Marc 10 v 44 - et quiconque veut être le premier parmi vous, se fera l’esclave de tous.

Bible de Sacy

Marc 10. 44 - et quiconque voudra être le premier d’entre vous, doit être le serviteur de tous.

Bible Vigouroux

Marc 10:44 - et quiconque voudra être le premier parmi vous, sera le serviteur de tous.
[10.44 Et quiconque, etc. Le Seigneur, par ces paroles, ne condamne pas la prééminence d’autorité ; il blâme seulement le sentiment qui nous fait ambitionner la supériorité et la domination sur les autres.]

Bible de Lausanne

Marc 10:44 - et quiconque d’entre vous veut être le premier, sera l’esclave de tous ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 10:44 - and whoever would be first among you must be slave of all.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 10. 44 - and whoever wants to be first must be slave of all.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 10.44 - And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 10.44 - y el que de vosotros quiera ser el primero, será siervo de todos.

Bible en latin - Vulgate

Marc 10.44 - et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servus

Ancien testament en grec - Septante

Marc 10:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 10.44 - und wer unter euch der Erste sein will, der sei aller Knecht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 10.44 - καὶ ὃς ⸀ἂν θέλῃ ⸂ἐν ὑμῖν εἶναι⸃ πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV