Marc 10:15 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’y entrera point.
Parole de vie
Marc 10.15 - Je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un enfant, cette personne ne pourra jamais y entrer. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 10. 15 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’y entrera point.
Bible Segond 21
Marc 10: 15 - Je vous le dis en vérité : celui qui n’accueille pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’y entrera pas. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 10:15 - Vraiment, je vous l’assure : celui qui ne reçoit pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas.
Bible en français courant
Marc 10. 15 - Je vous le déclare, c’est la vérité: celui qui ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un enfant ne pourra jamais y entrer. »
Bible Annotée
Marc 10,15 - En vérité, je vous dis que celui qui ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Bible Darby
Marc 10, 15 - En vérité, je vous dis : quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Bible Martin
Marc 10:15 - En vérité, je vous dis, que quiconque ne recevra pas comme un petit enfant le Royaume de Dieu, il n’y entrera point.
Parole Vivante
Marc 10:15 - Vraiment, je vous l’assure : celui qui n’accepte pas le royaume de Dieu avec la mentalité d’un petit enfant, n’y entrera jamais.
Bible Ostervald
Marc 10.15 - Je vous dis en vérité, que quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Grande Bible de Tours
Marc 10:15 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera point.
Bible Crampon
Marc 10 v 15 - Je vous le dis, en vérité, quiconque ne recevra pas comme un petit enfant le royaume de Dieu, n’y entrera point. "
Bible de Sacy
Marc 10. 15 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra point le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera point.
Bible Vigouroux
Marc 10:15 - En vérité, je vous le dis, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas.
Bible de Lausanne
Marc 10:15 - Amen, je vous le dis : Quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 10:15 - Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 10. 15 - Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 10.15 - Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 10.15 - De cierto os digo, que el que no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
Bible en latin - Vulgate
Marc 10.15 - amen dico vobis quisque non receperit regnum Dei velut parvulus non intrabit in illud
Ancien testament en grec - Septante
Marc 10:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 10.15 - Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht annimmt wie ein Kind, wird nicht hineinkommen!