Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 7:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 7:29 - car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

Parole de vie

Matthieu 7.29 - En effet, il ne fait pas comme les maîtres de la loi, mais il enseigne avec l’autorité que Dieu lui donne.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 7. 29 - car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

Bible Segond 21

Matthieu 7: 29 - car il enseignait avec autorité, et non comme leurs spécialistes de la loi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 7:29 - Car il parlait avec une autorité que n’avaient pas leurs spécialistes de la Loi.

Bible en français courant

Matthieu 7. 29 - car il n’était pas comme leurs maîtres de la loi, mais il les enseignait avec autorité.

Bible Annotée

Matthieu 7,29 - Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

Bible Darby

Matthieu 7, 29 - car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

Bible Martin

Matthieu 7:29 - Car il les enseignait comme ayant de l’autorité, et non pas comme les Scribes.

Parole Vivante

Matthieu 7:29 - En effet, ses paroles avaient un accent d’autorité tout autre que celles de leurs interprètes de la loi.

Bible Ostervald

Matthieu 7.29 - Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.

Grande Bible de Tours

Matthieu 7:29 - Car il les instruisait comme ayant autorité, et non comme leurs scribes et les pharisiens.

Bible Crampon

Matthieu 7 v 29 - Car il les enseignait comme ayant autorité, et non comme leurs Scribes.

Bible de Sacy

Matthieu 7. 29 - Car il les instruisait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes, ni comme les pharisiens.

Bible Vigouroux

Matthieu 7:29 - car Il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes et les pharisiens. [7.29 Voir Marc, 1, 22 ; Luc, 4, 32.]

Bible de Lausanne

Matthieu 7:29 - car il les enseignait comme ayant autorité, et non comme les scribes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 7:29 - for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 7. 29 - because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 7.29 - For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 7.29 - porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 7.29 - erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et Pharisaei

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 7:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 7.29 - Denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 7.29 - ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς ⸀αὐτῶν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV