Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 7:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 7:18 - Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Parole de vie

Matthieu 7.18 - Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, et un arbre malade ne peut pas produire de bons fruits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 7. 18 - Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ou un mauvais arbre porter de bons fruits.

Bible Segond 21

Matthieu 7: 18 - Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 7:18 - Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre de bons fruits.

Bible en français courant

Matthieu 7. 18 - Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits ni un arbre malade de bons fruits.

Bible Annotée

Matthieu 7,18 - Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.

Bible Darby

Matthieu 7, 18 - Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.

Bible Martin

Matthieu 7:18 - Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits.

Parole Vivante

Matthieu 7:18 - Il est impossible qu’un arbre sain porte de mauvais fruits ou qu’un arbre malade produise de bons fruits.

Bible Ostervald

Matthieu 7.18 - Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Grande Bible de Tours

Matthieu 7:18 - Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, et un mauvais arbre ne peut produire de bons fruits.

Bible Crampon

Matthieu 7 v 18 - Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits.

Bible de Sacy

Matthieu 7. 18 - Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, et un mauvais arbre ne peut en produire de bons.

Bible Vigouroux

Matthieu 7:18 - Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.

Bible de Lausanne

Matthieu 7:18 - Un bon arbre ne peut faire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais faire de bons fruits.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 7:18 - A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 7. 18 - A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 7.18 - A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 7.18 - No puede el buen árbol dar malos frutos, ni el árbol malo dar frutos buenos.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 7.18 - non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facere

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 7:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 7.18 - Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 7.18 - οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ⸀ποιεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV