Comparateur des traductions bibliques Matthieu 7:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 7:12 - Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c’est la loi et les prophètes.
Parole de vie
Matthieu 7.12 - « Faites pour les autres tout ce que vous voulez qu’ils fassent pour vous. Voilà ce que la loi de Moïse et les livres des prophètes commandent. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 7. 12 - Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c’est la loi et les prophètes.
Bible Segond 21
Matthieu 7: 12 - « Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux, car c’est ce qu’enseignent la loi et les prophètes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 7:12 - - Faites pour les autres tout ce que vous voudriez qu’ils fassent pour vous, car c’est là tout l’enseignement de la Loi et des prophètes.
Bible en français courant
Matthieu 7. 12 - « Faites pour les autres tout ce que vous voulez qu’ils fassent pour vous: c’est là ce qu’enseignent les livres de la loi de Moïse et des Prophètes. »
Bible Annotée
Matthieu 7,12 - Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les leur aussi vous-mêmes, car c’est la loi et les prophètes.
Bible Darby
Matthieu 7, 12 - Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les-leur, vous aussi, de même ; car c’est là la loi et les prophètes.
Bible Martin
Matthieu 7:12 - Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les leur aussi de même, car c’est là la Loi et les Prophètes.
Parole Vivante
Matthieu 7:12 - Tout ce que vous seriez heureux que les autres fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux : cela résume tout l’enseignement de la loi et des prophètes.
Bible Ostervald
Matthieu 7.12 - Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent faites-les-leur aussi de même ; car c’est là la loi et les prophètes.
Grande Bible de Tours
Matthieu 7:12 - Faites donc aux hommes tout ce que vous voulez qu’ils vous fassent ; car telle est la Loi et les Prophètes.
Bible Crampon
Matthieu 7 v 12 - Ainsi donc tout ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-le aussi pour eux ; car c’est la Loi et les Prophètes.
Bible de Sacy
Matthieu 7. 12 - Faites donc aux hommes tout ce que vous voulez qu’ils vous fassent : car c’est là la loi et les prophètes.
Bible Vigouroux
Matthieu 7:12 - Ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux ; car c’est là la loi et les prophètes. [7.12 Voir Tobie, 4, 16 ; Luc, 6, 31.]
Bible de Lausanne
Matthieu 7:12 - Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, vous aussi, faites-les-leur de même ; car c’est la loi et les prophètes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 7:12 - So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 7. 12 - So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 7.12 - Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 7.12 - Así que, todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esto es la ley y los profetas.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 7.12 - omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et prophetae
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 7:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 7.12 - Alles nun, was ihr wollt, daß die Leute euch tun sollen, das tut auch ihr ihnen ebenso; denn dies ist das Gesetz und die Propheten.