Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 6:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 6:10 - que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Parole de vie

Matthieu 6.10 - Fais venir ton Royaume.
Fais que ta volonté se réalise
sur la terre comme dans le ciel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6. 10 - que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Segond 21

Matthieu 6: 10 - que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6:10 - que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, et tout cela, sur la terre comme au ciel.

Bible en français courant

Matthieu 6. 10 - que ton Règne vienne;
que chacun, sur la terre, fasse ta volonté comme elle est faite dans le ciel.

Bible Annotée

Matthieu 6,10 - Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Darby

Matthieu 6, 10 - que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre.

Bible Martin

Matthieu 6:10 - Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Parole Vivante

Matthieu 6:10 - Que ton règne s’établisse
et que tout cela s’accomplisse
sur la terre, comme au ciel.

Bible Ostervald

Matthieu 6.10 - Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel ;

Grande Bible de Tours

Matthieu 6:10 - Que votre règne arrive. Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Crampon

Matthieu 6 v 10 - Que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible de Sacy

Matthieu 6. 10 - Que votre règne arrive ! Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel !

Bible Vigouroux

Matthieu 6:10 - que Votre règne arrive ; que Votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel.

Bible de Lausanne

Matthieu 6:10 - Que ton royaume
{Ou ton règne.} vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 6:10 - Your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 6. 10 - your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 6.10 - Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 6.10 - Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 6.10 - veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 6:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 6.10 - Es komme dein Reich. Dein Wille geschehe wie im Himmel, also auch auf Erden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 6.10 - ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ⸀ἐπὶ γῆς·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV