Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 27:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 27:15 - À chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

Parole de vie

Matthieu 27.15 - À chaque fête de la Pâque, le gouverneur a l’habitude de libérer un prisonnier, celui que la foule veut.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 27. 15 - À chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

Bible Segond 21

Matthieu 27: 15 - À chaque fête, le gouverneur avait pour habitude de relâcher un prisonnier, celui que la foule voulait.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 27:15 - À chaque fête de Pâque, le gouverneur avait l’habitude de relâcher un prisonnier, celui que la foule désignait.

Bible en français courant

Matthieu 27. 15 - A chaque fête de la Pâque, le gouverneur avait l’habitude de libérer un prisonnier, celui que la foule voulait.

Bible Annotée

Matthieu 27,15 - Or à chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher à la foule un prisonnier, celui qu’elle voulait.

Bible Darby

Matthieu 27, 15 - Or, à la fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier à la foule, celui qu’ils voulaient.

Bible Martin

Matthieu 27:15 - Or le Gouverneur avait accoutumé de relâcher au peuple [le jour de] la Fête un prisonnier, quel que ce fût qu’on demandât.

Parole Vivante

Matthieu 27:15 - À chaque fête de Pâque, le gouverneur avait l’habitude d’accorder au peuple l’amnistie d’un prisonnier : il leur relâchait celui que la foule demandait.

Bible Ostervald

Matthieu 27.15 - Or, le gouverneur avait coutume, à chaque fête de Pâque, de relâcher au peuple un des prisonniers, celui qu’ils voulaient.

Grande Bible de Tours

Matthieu 27:15 - Or le gouverneur avait coutume, aux fêtes, de délivrer celui des prisonniers que le peuple demandait ;

Bible Crampon

Matthieu 27 v 15 - À chaque fête de Pâque, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

Bible de Sacy

Matthieu 27. 15 - Or le gouverneur avait accoutumé au jour de la fête de Pâque , de délivrer celui des prisonniers que le peuple lui demandait ;

Bible Vigouroux

Matthieu 27:15 - Or, le jour de la fête, le gouverneur avait coutume de délivrer un prisonnier, celui que le peuple demandait.
[27.15 A un des jours de la fête solennelle ; c’est-à-dire pendant la fête de pâque (Comparer à Jean, 18, 39). Comme c’était la plus grande de leurs solennités, les Juifs la désignaient assez ordinairement sous le nom de la fête.]

Bible de Lausanne

Matthieu 27:15 - Or, à la fête, le gouverneur avait coutume de relâcher à la foule un prisonnier, celui qu’ils voulaient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 27:15 - Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 27. 15 - Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 27.15 - Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 27.15 - Ahora bien, en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, el que quisiesen.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 27.15 - per diem autem sollemnem consueverat praeses dimittere populo unum vinctum quem voluissent

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 27:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 27.15 - Aber auf das Fest pflegte der Landpfleger dem Volke einen Gefangenen freizugeben, welchen sie wollten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 27.15 - Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV