Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 23:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 23:6 - ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

Parole de vie

Matthieu 23.6 - Ils choisissent les premières places dans les grands repas et les premiers sièges dans les maisons de prière.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 23. 6 - ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

Bible Segond 21

Matthieu 23: 6 - Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les sièges d’honneur dans les synagogues.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 23:6 - Ils affectionnent les meilleures places dans les banquets et les sièges d’honneur dans les synagogues.

Bible en français courant

Matthieu 23. 6 - Ils aiment les places d’honneur dans les grands repas et les sièges les plus en vue dans les synagogues;

Bible Annotée

Matthieu 23,6 - Ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues,

Bible Darby

Matthieu 23, 6 - et ils aiment la première place dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues,

Bible Martin

Matthieu 23:6 - Et ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les Synagogues ;

Parole Vivante

Matthieu 23:6 - Ils affectionnent les places d’honneur dans les festins et les sièges réservés au premier rang dans les synagogues.

Bible Ostervald

Matthieu 23.6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

Grande Bible de Tours

Matthieu 23:6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues.

Bible Crampon

Matthieu 23 v 6 - Ils aiment la première place dans les festins, les premiers sièges dans les synagogues,

Bible de Sacy

Matthieu 23. 6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues.

Bible Vigouroux

Matthieu 23:6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues,
[23.6 Voir Marc, 12, 39 ; Luc, 11, 43 ; 20, 46.]

Bible de Lausanne

Matthieu 23:6 - et ils affectionnent la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les congrégations,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 23:6 - and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 23. 6 - they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 23.6 - And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 23.6 - y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas,

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 23.6 - amant autem primos recubitus in cenis et primas cathedras in synagogis

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 23:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 23.6 - und lieben den obersten Platz bei den Mahlzeiten und den Vorsitz in den Synagogen

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 23.6 - φιλοῦσι ⸀δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV