Comparateur des traductions bibliques Matthieu 23:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 23:6 - ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;
Parole de vie
Matthieu 23.6 - Ils choisissent les premières places dans les grands repas et les premiers sièges dans les maisons de prière.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 23. 6 - ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;
Bible Segond 21
Matthieu 23: 6 - Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les sièges d’honneur dans les synagogues.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 23:6 - Ils affectionnent les meilleures places dans les banquets et les sièges d’honneur dans les synagogues.
Bible en français courant
Matthieu 23. 6 - Ils aiment les places d’honneur dans les grands repas et les sièges les plus en vue dans les synagogues;
Bible Annotée
Matthieu 23,6 - Ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues,
Bible Darby
Matthieu 23, 6 - et ils aiment la première place dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues,
Bible Martin
Matthieu 23:6 - Et ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les Synagogues ;
Parole Vivante
Matthieu 23:6 - Ils affectionnent les places d’honneur dans les festins et les sièges réservés au premier rang dans les synagogues.
Bible Ostervald
Matthieu 23.6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;
Grande Bible de Tours
Matthieu 23:6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues.
Bible Crampon
Matthieu 23 v 6 - Ils aiment la première place dans les festins, les premiers sièges dans les synagogues,
Bible de Sacy
Matthieu 23. 6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues.
Bible Vigouroux
Matthieu 23:6 - Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues, [23.6 Voir Marc, 12, 39 ; Luc, 11, 43 ; 20, 46.]
Bible de Lausanne
Matthieu 23:6 - et ils affectionnent la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les congrégations,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 23:6 - and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 23. 6 - they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 23.6 - And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 23.6 - y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas,
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 23.6 - amant autem primos recubitus in cenis et primas cathedras in synagogis
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 23:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 23.6 - und lieben den obersten Platz bei den Mahlzeiten und den Vorsitz in den Synagogen