Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 23:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 23:32 - Comblez donc la mesure de vos pères.

Parole de vie

Matthieu 23.32 - Eh bien, continuez ! Allez encore plus loin que vos ancêtres !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 23. 32 - Comblez donc la mesure de vos pères.

Bible Segond 21

Matthieu 23: 32 - Portez donc à son comble la mesure de vos ancêtres !

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 23:32 - Eh bien, ce que vos pères ont commencé, portez-le à son comble !

Bible en français courant

Matthieu 23. 32 - Eh bien, continuez, achevez ce que vos ancêtres ont commencé!

Bible Annotée

Matthieu 23,32 - Et vous, comblez la mesure de vos pères !

Bible Darby

Matthieu 23, 32 - et vous, -comblez la mesure de vos pères !

Bible Martin

Matthieu 23:32 - Et vous achevez de remplir la mesure de vos pères.

Parole Vivante

Matthieu 23:32 - Eh bien, continuez dans leur ligne ! Finissez ce que vos pères ont commencé ! Portez leur œuvre à son comble !

Bible Ostervald

Matthieu 23.32 - Et vous comblez la mesure de vos pères.

Grande Bible de Tours

Matthieu 23:32 - Achevez de combler la mesure de vos pères.

Bible Crampon

Matthieu 23 v 32 - Comblez donc la mesure de vos pères !

Bible de Sacy

Matthieu 23. 32 - Achevez donc aussi de combler la mesure de vos pères.

Bible Vigouroux

Matthieu 23:32 - Comblez donc aussi la mesure de vos pères.

Bible de Lausanne

Matthieu 23:32 - Comblez, vous aussi, la mesure de vos pères.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 23. 32 - Go ahead, then, and complete what your ancestors started!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 23.32 - Fill ye up then the measure of your fathers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 23.32 - °Vosotros también llenad la medida de vuestros padres!

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 23.32 - et vos implete mensuram patrum vestrorum

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 23:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 23.32 - Ja, machet nur das Maß eurer Väter voll!

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 23.32 - καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV