Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Matthieu 2:5
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 2:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 2:5
-
Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :
Parole de vie
Matthieu 2.5
-
Ils lui répondent : « Le Messie doit naître à Bethléem, en Judée. En effet, le prophète a écrit :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 2. 5
-
Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :
Bible Segond 21
Matthieu 2: 5
-
Ils lui dirent : « À Bethléhem en Judée, car voici ce qui a été écrit par le prophète :
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 2:5
-
- À Bethléhem en Judée, lui répondirent-ils, car voici ce que le prophète a écrit :
Bible en français courant
Matthieu 2. 5
-
Ils lui répondirent: « A Bethléem, en Judée. Car voici ce que le prophète a écrit:
Bible Annotée
Matthieu 2,5
-
Et ils lui dirent : À Bethléhem de Judée ; car c’est ainsi qu’il a été écrit par le prophète :
Bible Darby
Matthieu 2, 5
-
Et ils lui dirent : À Bethléhem de Judée ; car il est ainsi écrit par le prophète :
Bible Martin
Matthieu 2:5
-
Et ils lui dirent : à Bethléhem, [ville] de Judée ; car il est ainsi écrit par un Prophète :
Parole Vivante
Matthieu 2:5
-
— À Bethléhem en Judée, lui répondirent-ils. Voici, en effet, ce qui a été écrit par le prophète :
Bible Ostervald
Matthieu 2.5
-
Et ils lui dirent : C’est à Bethléhem, de Judée ; car il a été écrit ainsi par le prophète :
Grande Bible de Tours
Matthieu 2:5
-
Ceux-ci lui dirent : A Bethléhem de Juda ; car il a été écrit ainsi par le prophète
*
:
Voy. Mich.,
V
, 2.
Bible Crampon
Matthieu 2 v 5
-
Ils lui dirent : " À Bethléem de Judée, selon ce qui a été écrit par le prophète :
Bible de Sacy
Matthieu 2. 5
-
Ils lui dirent que c’était dans Bethléhem, de la tribu de Juda, selon ce qui a été écrit par le prophète :
Bible Vigouroux
Matthieu 2:5
-
Et ils lui dirent : A Bethléem de Juda ; car il a été ainsi écrit par le prophète :
Bible de Lausanne
Matthieu 2:5
-
Et ils lui dirent : À Bethléem de Judée ; car c’est ainsi qu’il a été écrit par le moyen du prophète :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 2:5
-
They told him, In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 2. 5
-
“In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 2.5
-
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 2.5
-
Ellos le dijeron: En Belén de Judea; porque así está escrito por el profeta:
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 2.5
-
at illi dixerunt ei in Bethleem Iudaeae sic enim scriptum est per prophetam
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 2:5
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 2.5
-
Sie aber sagten ihm: Zu Bethlehem im jüdischen Lande; denn also steht geschrieben durch den Propheten:
Nouveau Testament en grec - SBL
Matthieu 2.5
-
οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV