Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Matthieu 2:14
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 2:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 2:14
-
Joseph se leva, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
Parole de vie
Matthieu 2.14
-
Joseph se lève, il prend avec lui l’enfant et sa mère et il part pour l’Égypte, pendant la nuit.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 2. 14
-
Joseph se leva, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
Bible Segond 21
Matthieu 2: 14
-
Joseph se leva, prit de nuit le petit enfant et sa mère et se retira en Égypte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 2:14
-
Joseph se leva donc et partit dans la nuit, emmenant l’enfant et sa mère pour se réfugier en Égypte.
Bible en français courant
Matthieu 2. 14
-
Joseph se leva donc, prit avec lui l’enfant et sa mère, en pleine nuit, et se réfugia en Égypte.
Bible Annotée
Matthieu 2,14
-
Lui donc s’étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
Bible Darby
Matthieu 2, 14
-
Et lui, s’étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
Bible Martin
Matthieu 2:14
-
Joseph donc étant réveillé, prit de nuit le petit enfant, et sa mère, et se retira en Égypte.
Parole Vivante
Matthieu 2:14
-
Joseph se leva donc immédiatement et partit dans la nuit, emmenant l’enfant et sa mère pour se réfugier en Égypte.
Bible Ostervald
Matthieu 2.14
-
Joseph s’étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
Grande Bible de Tours
Matthieu 2:14
-
Joseph, s’étant levé, prit l’enfant et sa mère durant la nuit, et se retira en Égypte.
Bible Crampon
Matthieu 2 v 14
-
Joseph se leva, et la nuit même, prenant l’Enfant avec sa mère, il se retira en Égypte.
Bible de Sacy
Matthieu 2. 14
-
Joseph s’étant levé, prit l’enfant et sa mère durant la nuit, et se retira en Égypte ;
Bible Vigouroux
Matthieu 2:14
-
Joseph s’étant levé, prit l’Enfant et Sa Mère durant la nuit, et se retira en Egypte.
Bible de Lausanne
Matthieu 2:14
-
Et s’étant réveillé, il prit de nuit le petit enfant et sa mère, et il se retira en Égypte ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 2:14
-
And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 2. 14
-
So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 2.14
-
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 2.14
-
Y él, despertando, tomó de noche al niño y a su madre, y se fue a Egipto,
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 2.14
-
qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in Aegyptum
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 2:14
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 2.14
-
Da stand er auf, nahm das Kindlein und seine Mutter des Nachts und entwich nach Ägypten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Matthieu 2.14
-
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV