Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 18:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 18:5 - Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.

Parole de vie

Matthieu 18.5 - Et si quelqu’un reçoit un enfant comme celui-ci, à cause de moi, c’est moi qu’il reçoit. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 18. 5 - Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.

Bible Segond 21

Matthieu 18: 5 - et celui qui accueille en mon nom un petit enfant comme celui-ci m’accueille moi-même.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 18:5 - et celui qui accueille, en mon nom, un enfant comme celui-ci, m’accueille moi-même.

Bible en français courant

Matthieu 18. 5 - Et l’homme qui reçoit un enfant comme celui-ci par amour pour moi, me reçoit moi-même.

Bible Annotée

Matthieu 18,5 - Et qui recevra un seul petit enfant comme celui-ci en mon nom, me reçoit.

Bible Darby

Matthieu 18, 5 - et quiconque reçoit un seul petit enfant tel que celui-ci en mon nom, me reçoit.

Bible Martin

Matthieu 18:5 - Et quiconque reçoit un tel petit enfant en mon Nom, il me reçoit.

Parole Vivante

Matthieu 18:5 - et celui qui accueille, à cause de moi, un enfant comme celui-ci, m’accueille moi-même.

Bible Ostervald

Matthieu 18.5 - Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit.

Grande Bible de Tours

Matthieu 18:5 - Et quiconque reçoit en mon nom un enfant semblable, me reçoit.

Bible Crampon

Matthieu 18 v 5 - Et celui qui reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, c’est moi qu’il reçoit.

Bible de Sacy

Matthieu 18. 5 - et quiconque reçoit en mon nom un enfant tel que je viens de dire , c’est moi-même qu’il reçoit.

Bible Vigouroux

Matthieu 18:5 - Et quiconque reçoit en Mon nom un enfant comme celui-ci, Me reçoit Moi-même.

Bible de Lausanne

Matthieu 18:5 - et quiconque recevra, en mon nom, un petit enfant tel que celui-ci, me reçoit ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 18:5 - Whoever receives one such child in my name receives me,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 18. 5 - And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 18.5 - And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 18.5 - Y cualquiera que reciba en mi nombre a un niño como éste, a mí me recibe.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 18.5 - et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipit

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 18:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 18.5 - Und wer ein solches Kind in meinem Namen aufnimmt, der nimmt mich auf.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 18.5 - καὶ ὃς ⸀ἐὰν δέξηται ⸂ἓν παιδίον τοιοῦτο⸃ ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV