Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 17:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 17:3 - Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.

Parole de vie

Matthieu 17.3 - Tout à coup, les trois disciples voient Moïse et Élie qui parlent avec Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 17. 3 - Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.

Bible Segond 21

Matthieu 17: 3 - Et voici que Moïse et Élie leur apparurent ; ils s’entretenaient avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 17:3 - Et voici que Moïse et Élie leur apparurent : ils s’entretenaient avec Jésus.

Bible en français courant

Matthieu 17. 3 - Soudain les trois disciples virent Moïse et Élie qui parlaient avec Jésus.

Bible Annotée

Matthieu 17,3 - Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.

Bible Darby

Matthieu 17, 3 - Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.

Bible Martin

Matthieu 17:3 - Et voici, ils virent Moïse et Elie, qui s’entretenaient avec lui.

Parole Vivante

Matthieu 17:3 - Et voici que, soudain, les trois disciples virent Moïse et Élie qui s’entretenaient avec Jésus.

Bible Ostervald

Matthieu 17.3 - En même temps, Moïse et Élie leur apparurent, qui s’entretenaient avec lui.

Grande Bible de Tours

Matthieu 17:3 - En même temps ils virent paraître Moïse et Élie qui s’entretenaient avec lui*.
Ces deux grands et saints personnages représentaient la Loi et les Prophètes.

Bible Crampon

Matthieu 17 v 3 - Et voilà que Moïse et Elie leur apparurent conversant avec lui.

Bible de Sacy

Matthieu 17. 3 - En même temps ils virent paraître Moïse et Élie, qui s’entretenaient avec lui.

Bible Vigouroux

Matthieu 17:3 - Et voici que Moïse et Elie leur apparurent, s’entretenant avec Lui.

Bible de Lausanne

Matthieu 17:3 - Et voilà que Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 17:3 - And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 17. 3 - Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 17.3 - And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 17.3 - Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 17.3 - et ecce apparuit illis Moses et Helias cum eo loquentes

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 17:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 17.3 - Und siehe, es erschienen ihnen Mose und Elia, die redeten mit ihm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 17.3 - καὶ ἰδοὺ ⸀ὤφθη αὐτοῖς Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας ⸂συλλαλοῦντες μετ’ αὐτοῦ⸃.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV