Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 12:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 12:35 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.

Parole de vie

Matthieu 12.35 - La personne qui est bonne tire le bien de son cœur qui est plein de bonnes choses. La personne qui est mauvaise tire le mal de son cœur qui est plein de mauvaises choses.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 12. 35 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.

Bible Segond 21

Matthieu 12: 35 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor et l’homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 12:35 - L’homme qui est bon tire de bonnes choses du bon trésor qui est en lui ; mais l’homme qui est mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor qui est en lui.

Bible en français courant

Matthieu 12. 35 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor; l’homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.

Bible Annotée

Matthieu 12,35 - L’homme bon tire les bonnes choses du bon trésor ; et l’homme mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor.

Bible Darby

Matthieu 12, 35 - L’homme bon, du bon trésor, produit de bonnes choses, et l’homme mauvais, du mauvais trésor, produit de mauvaises choses.

Bible Martin

Matthieu 12:35 - L’homme de bien tire de bonnes choses, du bon trésor de son cœur ; et l’homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor [de son cœur].

Parole Vivante

Matthieu 12:35 - L’homme foncièrement bon sort de bonnes choses d’un fond qui est bon, mais celui qui est méchant sortira des méchancetés d’un fond qui est mauvais.

Bible Ostervald

Matthieu 12.35 - L’homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son cour ; mais le méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son cour.

Grande Bible de Tours

Matthieu 12:35 - L’homme qui est bon tire de bonnes choses d’un bon trésor ; et l’homme méchant tire de mauvaises choses d’un mauvais trésor.

Bible Crampon

Matthieu 12 v 35 - L’homme bon tire du bon trésor de son cœur des choses bonnes, et l’homme mauvais, d’un mauvais trésor, tire des choses mauvaises.

Bible de Sacy

Matthieu 12. 35 - L’homme qui est bon, tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur  ; et l’homme qui est méchant, tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.

Bible Vigouroux

Matthieu 12:35 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.

Bible de Lausanne

Matthieu 12:35 - L’homme bon tire les bonnes choses du bon trésor de son cœur, et l’homme méchant tire du méchant trésor des choses méchantes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 12:35 - The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 12. 35 - A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 12.35 - A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 12.35 - El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro saca malas cosas.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 12.35 - bonus homo de bono thesauro profert bona et malus homo de malo thesauro profert mala

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 12:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 12.35 - Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze des Herzens Gutes hervor, und der böse Mensch bringt aus seinem bösen Schatze Böses hervor.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 12.35 - ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει ἀγαθά, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV