Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 11:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 11:4 - Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :

Parole de vie

Matthieu 11.4 - Jésus leur répond : « Allez raconter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 11. 4 - Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :

Bible Segond 21

Matthieu 11: 4 - Jésus leur répondit : « Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 11:4 - Et Jésus leur répondit : - Retournez auprès de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez :

Bible en français courant

Matthieu 11. 4 - Jésus leur répondit: « Allez raconter à Jean ce que vous entendez et voyez:

Bible Annotée

Matthieu 11,4 - Et Jésus répondant leur dit : Allez et rapportez à Jean ce que vous entendez et voyez :

Bible Darby

Matthieu 11, 4 - Et Jésus, répondant, leur dit : Allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez :

Bible Martin

Matthieu 11:4 - Et Jésus répondant, leur dit : allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez, et que vous voyez.

Parole Vivante

Matthieu 11:4 - Pour toute réponse, Jésus leur dit :
— Retournez auprès de Jean et racontez-lui ce que vous êtes en train d’entendre et de voir :

Bible Ostervald

Matthieu 11.4 - Et Jésus, répondant, leur dit : Allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez :

Grande Bible de Tours

Matthieu 11:4 - Et Jésus leur répondit : Allez, rapportez à Jean ce que vous avez entendu et vu.

Bible Crampon

Matthieu 11 v 4 - Jésus leur répondit : " Allez, rapportez à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :

Bible de Sacy

Matthieu 11. 4 - Jésus leur répondit ; Allez raconter à Jean ce que vous avez entendu et ce que vous avez vu.

Bible Vigouroux

Matthieu 11:4 - Jésus leur répondit et dit : Allez raconter à Jean ce que vous avez entendu et ce que vous avez vu.

Bible de Lausanne

Matthieu 11:4 - Et répondant, Jésus leur dit : Allez et rapportez à Jean ce que vous entendez et voyez :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 11:4 - And Jesus answered them, Go and tell John what you hear and see:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 11. 4 - Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 11.4 - Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 11.4 - Respondiendo Jesús, les dijo: Id, y haced saber a Juan las cosas que oís y veis.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 11.4 - et respondens Iesus ait illis euntes renuntiate Iohanni quae auditis et videtis

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 11.4 - Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und verkündiget dem Johannes, was ihr sehet und höret:

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 11.4 - καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ ἃ ἀκούετε καὶ βλέπετε·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV