Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 10:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 10:6 - allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Parole de vie

Matthieu 10.6 - Allez plutôt vers les gens d’Israël qui sont comme des moutons perdus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10. 6 - allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Segond 21

Matthieu 10: 6 - Allez plutôt vers les brebis perdues de la communautéd’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 10:6 - Rendez-vous plutôt auprès des brebis perdues du peuple d’Israël.

Bible en français courant

Matthieu 10. 6 - Allez plutôt vers les brebis perdues du peuple d’Israël.

Bible Annotée

Matthieu 10,6 - mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Darby

Matthieu 10, 6 - mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Martin

Matthieu 10:6 - Mais plutôt allez vers les brebis perdues de la Maison d’Israël.

Parole Vivante

Matthieu 10:6 - Rendez-vous plutôt auprès des brebis perdues du peuple d’Israël.

Bible Ostervald

Matthieu 10.6 - Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Grande Bible de Tours

Matthieu 10:6 - Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Crampon

Matthieu 10 v 6 - allez plutôt aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible de Sacy

Matthieu 10. 6 - mais allez plutôt aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Vigouroux

Matthieu 10:6 - mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.
[10.6 Voir Actes des Apôtres, 13, 46.]

Bible de Lausanne

Matthieu 10:6 - mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 10:6 - but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 10. 6 - Go rather to the lost sheep of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 10.6 - But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 10.6 - sino id antes a las ovejas perdidas de la casa de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 10.6 - sed potius ite ad oves quae perierunt domus Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 10:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 10.6 - gehet vielmehr zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 10.6 - πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.