Comparateur des traductions bibliques
Nombres 9:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 9:5 - Et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le désert de Sinaï; les enfants d’Israël se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.

Parole de vie

Nombres 9.5 - Ils fêtent donc la Pâque dans le désert du Sinaï, le premier mois de l’année, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le Seigneur a commandé à Moïse

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 9. 5 - Et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le désert du Sinaï ; les enfants d’Israël se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.

Bible Segond 21

Nombres 9: 5 - et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, au coucher du soleil, dans le désert du Sinaï. Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 9:5 - et ils la célébrèrent dans le désert du Sinaï le soir du quatorzième jour du premier mois à la nuit tombante, en se conformant à tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.

Bible en français courant

Nombres 9. 5 - Ceux-ci célébrèrent la fête le soir du quatorzième jour du premier mois, dans le désert du Sinaï; ils se conformèrent scrupuleusement aux indications que le Seigneur avait données à Moïse.

Bible Annotée

Nombres 9,5 - Et ils firent la Pâque, le premier mois, le quatorzième jour du mois, dans la soirée, au désert de Sinaï ; selon tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse, ainsi firent les fils d’Israël.

Bible Darby

Nombres 9, 5 - Et ils firent la Pâque, le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï : selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse, ainsi firent les fils d’Israël.

Bible Martin

Nombres 9:5 - Et ils firent la Pâque au premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux vêpres, au désert de Sinaï ; selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse, les enfants d’Israël [le] firent ainsi.

Parole Vivante

Nombres 9:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 9.5 - Pour qu’ils fissent la Pâque. Et ils firent la Pâque au premier mois, au quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï ; les enfants d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.

Grande Bible de Tours

Nombres 9:5 - Et ils la firent au temps prescrit, le quatorzième jour du mois, au soir, près de la montagne de Sinaï. Les enfants d’Israël se conformèrent en tout à ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse*.
Les Israélites firent une seule fois la Pâque dans le désert ; ils devaient célébrer solennellement cette fête chaque année après avoir pris possession de la terre promise.

Bible Crampon

Nombres 9 v 5 - Et ils firent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le désert de Sinaï. Selon tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse, ainsi firent les enfants d’Israël.

Bible de Sacy

Nombres 9. 5 - et ils la firent au temps qui avait été prescrit, le quatorzième jour du mois au soir, près de la montagne de Sinaï. Les enfants d’Israël firent toutes choses selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

Bible Vigouroux

Nombres 9:5 - et ils la firent au temps qui avait été prescrit ; le quatorzième jour du mois au soir, près de la montagne du Sinaï. Les enfants d’Israël firent toutes choses selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

Bible de Lausanne

Nombres 9:5 - et ils firent la Pâque, le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï : selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse, les fils d’Israël firent ainsi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 9:5 - And they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; according to all that the Lord commanded Moses, so the people of Israel did.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 9. 5 - and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 9.5 - And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 9.5 - Celebraron la pascua en el mes primero, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, en el desierto de Sinaí; conforme a todas las cosas que mandó Jehová a Moisés, así hicieron los hijos de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 9.5 - qui fecerunt tempore suo quartadecima die mensis ad vesperam in monte Sinai iuxta omnia quae mandaverat Dominus Mosi fecerunt filii Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 9.5 - ἐναρχομένου τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ Σινα καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 9.5 - Und sie hielten das Passah am vierzehnten Tage des ersten Monats, gegen Abend, in der Wüste Sinai. Ganz wie der HERR Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 9:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV