Comparateur des traductions bibliques
Nombres 9:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 9:2 - Il dit : Que les enfants d’Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.

Parole de vie

Nombres 9.2 - « Les Israélites doivent fêter la Pâque à la date fixée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 9. 2 - Il dit : Que les enfants d’Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.

Bible Segond 21

Nombres 9: 2 - Il dit : « Que les Israélites célèbrent la Pâque au moment fixé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 9:2 - - Que les Israélites célèbrent la Pâque à la date fixée,

Bible en français courant

Nombres 9. 2 - « Les Israélites doivent célébrer la fête de la Pâque à la date fixée.

Bible Annotée

Nombres 9,2 - Que les fils d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.

Bible Darby

Nombres 9, 2 - Que les fils d’Israël fassent aussi la Pâque au temps fixé.

Bible Martin

Nombres 9:2 - Que les enfants d’Israël fassent la Pâque en sa saison.

Parole Vivante

Nombres 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 9.2 - Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.

Grande Bible de Tours

Nombres 9:2 - Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps prescrit,

Bible Crampon

Nombres 9 v 2 - « Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.

Bible de Sacy

Nombres 9. 2 - Que les enfants d’Israël fassent la pâque au temps prescrit,

Bible Vigouroux

Nombres 9:2 - Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps prescrit,
[9.2 Voir Exode, 12, 3.]

Bible de Lausanne

Nombres 9:2 - Que les fils d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 9:2 - Let the people of Israel keep the Passover at its appointed time.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 9. 2 - “Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 9.2 - Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 9.2 - Los hijos de Israel celebrarán la pascua a su tiempo.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 9.2 - faciant filii Israhel phase in tempore suo

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 9.2 - εἰπὸν καὶ ποιείτωσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ πασχα καθ’ ὥραν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 9.2 - Laß die Kinder Israel das Passah zur bestimmten Zeit halten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV