Comparateur des traductions bibliques Nombres 9:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 9:11 - C’est au second mois qu’ils la célébreront, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
Parole de vie
Nombres 9:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 9. 11 - C’est au second mois qu’ils la célébreront, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
Bible Segond 21
Nombres 9: 11 - C’est le quatorzième jour du deuxième mois qu’ils la célébreront, au coucher du soleil ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 9:11 - C’est le soir du quatorzième jour du second mois qu’ils la célébreront, à la nuit tombante, en mangeant l’agneau avec des pains sans levain et des herbes amères.
Bible en français courant
Nombres 9. 11 - ils célébreront quand même la fête, mais au soir du quatorzième jour du deuxième mois; ils mangeront l’agneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amères.
Bible Annotée
Nombres 9,11 - C’est au second mois, le quatorzième jour, dans la soirée, qu’ils la feront ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
Bible Darby
Nombres 9, 11 - Ils la feront le second mois, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères ;
Bible Martin
Nombres 9:11 - Ils la feront le quatorzième jour du second mois entre les deux vêpres ; et ils la mangeront avec du pain sans levain, et des herbes amères.
Parole Vivante
Nombres 9:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 9.11 - Ils la feront le quatorzième jour du second mois, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec du pain sans levain et des herbes amères.
Grande Bible de Tours
Nombres 9:11 - Le second mois, le quatorzième jour du mois, sur le soir ; il mangera la pâque avec des pains sans levain et des laitues sauvages ;
Bible Crampon
Nombres 9 v 11 - C’est au second mois qu’ils la feront, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
Bible de Sacy
Nombres 9. 11 - au second mois, le quatorzième jour du mois sur le soir ; il mangera la pâque avec des pains sans levain et des laitues sauvages.
Bible Vigouroux
Nombres 9:11 - au second mois, le quatorzième jour du mois, sur le soir ; il mangera la Pâque avec des pains sans levain et des laitues sauvages.
Bible de Lausanne
Nombres 9:11 - Ils la feront le quatorzième jour du second mois, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec du pains sans levain et des herbes amères.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 9:11 - In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 9. 11 - but they are to do it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 9.11 - The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 9.11 - En el mes segundo, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, la celebrarán; con panes sin levadura y hierbas amargas la comerán.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 9.11 - mense secundo quartadecima die mensis ad vesperam cum azymis et lactucis agrestibus comedent illud
Nombres 9.11 - Im zweiten Monat, am vierzehnten Tage, gegen Abend, sollen sie es halten und sollen es mit ungesäuertem Brot und bittern Kräutern essen,
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 9:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !