Comparateur des traductions bibliques Nombres 7:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 7:10 - Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit ; les princes présentèrent leur offrande devant l’autel.
Parole de vie
Nombres 7.10 - Le jour où on consacre l’autel, les chefs de famille apportent des dons pour la fête.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 7. 10 - Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit ; les princes présentèrent leur offrande devant l’autel.
Bible Segond 21
Nombres 7: 10 - Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où on le consacra par onction ; ils présentèrent leur offrande devant l’autel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 7:10 - Les chefs présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel le jour où l’on en fit l’onction. Ils apportèrent leurs présents devant l’autel.
Bible en français courant
Nombres 7. 10 - Le jour de la consécration de l’autel, les chefs de familles amenèrent également des présents pour sa dédicace.
Bible Annotée
Nombres 7,10 - Et les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit ; les princes la présentèrent devant l’autel.
Bible Darby
Nombres 7, 10 - Et les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où il fut oint : les princes présentèrent leur offrande devant l’autel.
Bible Martin
Nombres 7:10 - Et les principaux offrirent pour la dédicace de l’autel, le jour qu’il fut oint, les principaux, [dis-je], offrirent leur offrande devant l’autel.
Parole Vivante
Nombres 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 7.10 - Et les princes firent une offrande pour la dédicace de l’autel, au jour qu’il fut oint ; les princes apportèrent leur offrande devant l’autel.
Grande Bible de Tours
Nombres 7:10 - Les chefs firent donc leurs oblations devant l’autel pour la dédicace de cet autel, le jour où il fut consacré par l’onction.
Bible Crampon
Nombres 7 v 10 - Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit ; les princes présentèrent leur offrande devant l’autel.
Bible de Sacy
Nombres 7. 10 - Les chefs firent donc leurs oblations devant l’autel, pour la dédicace de l’autel, au jour qu’il fut consacré par l’onction.
Bible Vigouroux
Nombres 7:10 - Les chefs firent (offrirent) donc leurs oblations devant l’autel pour la dédicace de l’autel, au jour où il fut consacré par l’onction.
Bible de Lausanne
Nombres 7:10 - Les princes firent une offrande pour la dédicace de l’autel, le jour où il fut oint : les princes présentèrent leur offrande devant l’autel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 7:10 - And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 7. 10 - When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 7.10 - And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 7.10 - Y los príncipes trajeron ofrendas para la dedicación del altar el día en que fue ungido, ofreciendo los príncipes su ofrenda delante del altar.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 7.10 - igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altare
Nombres 7.10 - Und die Fürsten brachten das, was zur Einweihung des Altars dienen sollte am Tage, als er gesalbt ward; und sie brachten ihre Opfer herzu vor den Altar.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !